VNA conmemora cinco años de debut de boletín en idioma chino

Un acto conmemorativo del quinto aniversario de la publicación del boletín en idioma chino de la Agencia vietnamita de Noticias (VNA) se efectuó en su sede en Hanoi.
 VNA conmemora cinco años de debut de boletín en idioma chino ảnh 1Interfaz del boletín en idioma chino de la VNA (Fuente: VNA)

Un acto conmemorativo del quinto aniversario de la publicación del boletín en idioma chino de la Agencia vietnamita de Noticias (VNA) se efectuó en su sede en Hanoi.

Asistieron a la ceremonia Pham Van Linh, subjefe del Departamento de Educación y Propaganda del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y subtitular permanente de la Dirección Central sobre Información al exterior; Le Van Nghiem, jefe del Departamento de Información al extranjero del Ministerio de Información y Comunicación; y el embajador chino, Hong Xiaoyong.

Al intervenir en el evento, el director general de la VNA, Nguyen Duc Loi afirmó que la información en idioma chino en particular, y los productos noticiosos de la Agencia en general, mejorarán constantemente para satisfacer la demanda de los lectores nacionales y extranjeros.

Por su parte, Hong Xiaoyong describió la VNA como una de las herramientas comunicativas más influyentes de Vietnam y el boletín en idioma chino amplió las puertas para que el pueblo de su país conozca mejor a la nación indochina.

La Sección redactora en idioma chino del Departamento de Información para el exterior fue fundada el 23 de marzo de 2010 correspondiendo a una decisión del entonces director general de la VNA, Tran Mai Huong, hecho que marcó una nueva etapa de las actividades noticiosas al resto de mundo.

El boletín en chino, publicado oficialmente a partir del 28 de septiembre de 2010 en el sitio web www.vietnamplus.vn y el portal electrónico vnanet.vn, es actualizado diariamente con una creciente cantidad de noticias y visitas.

En 2013, sólo tres años después de su establecimiento, la Sección produjo un total de 10 mil 386 artículos – un aumento de 93 por ciento respecto a 2012, y cada semana entre 18 y 20 mil páginas fueron visitadas, para un incremento de 33 por ciento.

El 1 de agosto de 2011, el primer boletín diario en chino fue emitido en VNews, canal televisivo de la VNA. La duración aumentó de 10 a 15 minutos los días desde lunes hasta sábado y a 20 los domingos.

Divulgados en el idioma más utilizado por todo el planeta, los productos, tanto textos como televisados, se han convertido rápidamente en un importante canal de información al extranjero y puente que coadyuva el intercambio, la comprensión y los vínculos cooperativos entre Vietnam y otros países, particularmente China.

Esta fuente informativa ayudó a los amigos internacionales, entre ellos el propio pueblo chino, a conocer mejor la política de Vietnam de paz, independencia, autodeterminación, multilateralización y diversificación de las relaciones extranjeras, así como la constante voluntad de desarrollar los nexos estables, sanos y duraderos con esa nación, y el deseo de trabajar con el país vecino para impulsar la eficiencia de la asociación cooperativa estratégica integral bilateral.

Además divulgó imágenes del país y la gente vietnamita heroica en las luchas por independencia, creativa en la construcción nacional y dinámica en la integración global.

En medio del boom de información, la Sección renueva incesantemente el pensamiento y la metodología de trabajo para aumentar la atracción e influencia de sus productos, aportando a “brindar Vietnam al mundo” y “acercar al mundo a Vietnam”, al igual que consolidar la amistad entre las dos naciones vecinas.

La Sección del idioma chino y sus similares de inglés, francés y español están determinadas a convertir el Departamento en pilar de las tareas de información al exterior de la VNA. – VNA

Ver más

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países. (Foto: VNA)

Cancilleres de Vietnam y Francia refuerzan asociación estratégica

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, pronuncia discurso de clausura. (Foto: VNA)

Comunicado sobre XV Pleno del Comité Central del PCV

El decimoquinto pleno del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) del XIII mandato tuvo lugar del 22 al 23 de diciembre en Hanoi. El secretario general To Lam presidió y pronunció importantes discursos de apertura y clausura.

Celebración del Día de Vesak 2025 en la ciudad de Hue (Foto: VNA)

📝Enfoque: Abordar la “libertad religiosa” desde el diálogo, sin politizar

El informe actualizado del 9 de diciembre de 2025 por la Comisión de Estados Unidos para la Libertad Religiosa Internacional (USCIRF) volvió a presentar evaluaciones sesgadas sobre la situación de la libertad de credo en Vietnam, lo que refleja una tendencia a politizar un asunto que, por su naturaleza, debería abordarse mediante el diálogo, el respeto mutuo y el entendimiento.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, entrega la decisión de nombrar a Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio. (Fuente: VNA)

Nombran a ministro interino de Industria y Comercio de Vietnam

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, presidió hoy en Hanoi una conferencia para anunciar y entregar la decisión de nombrar al presidente del Consejo de Miembros del Grupo Nacional de Industria y Energía de Vietnam (Petrovietnam), Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio.

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Manteniendo vivo el espíritu de que “nuestro ejército surge del pueblo y lucha por el pueblo”, a lo largo de 81 años la estrecha relación entre el Ejército Popular de Vietnam y el pueblo ha sido siempre la fuente de su fortaleza y el pilar que le ha permitido superar todos los desafíos y cumplir con excelencia la misión de defender la Patria.