Acuerdo sobre principios básicos para orientar solución de cuestiones marítimas Vietnam - China

Vietnam y China acordaron que la solución satisfactoria de los asuntos marítimos corresponde al interés fundamental y la aspiración común de sus pueblos, en beneficio de la paz, estabilidad, cooperación y desarrollo en la región.
Vietnam y China acordaron que lasolución satisfactoria de los asuntos marítimos corresponde al interésfundamental y la aspiración común de sus pueblos, en beneficio de lapaz, estabilidad, cooperación y desarrollo en la región.

Basados en los consensos alcanzados por sus dirigentes y en el Acuerdosobre los principios para solucionar los problemas fronterizos firmadoen 1993, ambos países coincidieron en resolver asuntos marítimos segúnlos principios:

1. Teniendo en cuenta laimportancia de las relaciones bilaterales y partiendo de la visiónestratégica, conforme a la consigna “Vecindad amistosa, cooperaciónintegral, estabilidad duradera y con caras hacia el futuro”, así como elespíritu “buen vecino, buen amigo, buen compañero y buen socio”, lasdos partes persistirán en negociaciones pacíficas para dirimir lasdiferencias, a fin de convertir al Mar Oriental en una zona de paz,amistad y cooperación, en contribución al desarrollo de los vínculosbilaterales de asociación de cooperación estratégica integral, en arasde la paz y estabilidad en la región.

2. En elespíritu del respeto de las pruebas legales y otros factoresconcernientes, así como de las preocupaciones racionales de cada uno ycon una actitud constructiva, ambas partes tratarán de generalizar suspuntos de vista comunes y reducir las diferencias sin dejar de promoverel proceso de negociaciones. Se basarán en los principios y leyesinternacionales, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre elDerecho del Mar de 1982, para encontrar una solución básica y duraderaque sea aceptable para ambas partes.

3. En elproceso de negociaciones, Hanoi y Beijing cumplirán de forma plena losconvenios logrados, en base de la Declaración sobre Conducta de lasPartes en el Mar Oriental (DOC).

En cuanto a lasdisputas marítimas, deben resolverlas por vía del diálogo y consultasamistosas, y si las controversias vinculan a otras partes, han denegociar con ellas.

4. En el proceso debúsqueda de una solución fundamental y duradera, sobre la base delrespeto, relaciones de igualdad y beneficio mutuo, se debatiránsoluciones de carácter transitorio y temporal, que no afecten a lapostura y la orientación de ambas partes, incluidas la investigación ydiscusión sobre la cooperación para el desarrollo, en conformidad conlos principios establecidos en el artículo 2 del presente acuerdofirmado el 11 de octubre de 2011 en Beijing.

5.Solucionarán los asuntos marítimos de forma gradual, primero los másfáciles y después los difíciles, y acelerarán el proceso de lasnegociaciones sobre la delimitación del espacio marítimo en la entradadel Golfo de Bac Bo (Tonkín), y discutirán la cooperación para eldesarrollo mutuo en esa zona.

Promoverán lacolaboración en temas menos sensibles, tales como la protección delmedio marino, el estudio de las ciencias del océano, búsqueda y rescateen el mar, la prevención y la lucha contra los desastres naturales.Fomentarán la confianza mutua con el fin de facilitar la solución deproblemas más difíciles.

6. Ambas partes celebrarán,dos veces al año y de forma rotativa, reuniones entre los jefes dedelegaciones negociadoras al nivel gubernamental, y en caso necesario,organizarán encuentros extraordinarios. Convinieron en establecer unalínea roja para intercambiar de manera oportuna y resolversatisfactoriamente las cuestiones marítimas.-VNA

Ver más

La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Le Thi Thu Hang. (Foto: VNA)

Vietnam saluda el acuerdo de alto el fuego entre EE. UU. e Irán

Vietnam celebró el acuerdo de alto el fuego alcanzado el 7 de abril entre Estados Unidos e Irán, al considerarlo un paso importante para reducir las tensiones y avanzar hacia el restablecimiento de la paz, la estabilidad, la seguridad y la tranquilidad en Oriente Medio, afirmó hoy la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Le Thi Thu Hang.

El Secretario General del Partido y Presidente de Vietnam, To Lam, entrega las decisiones de nombramiento a seis viceprimeros ministros y a los ministros de Seguridad Pública y de Relaciones Exteriores. (Foto: VNA)

Líderes mundiales felicitan a la nueva dirigencia de Vietnam

Líderes de diversas naciones y partidos políticos de Cuba, Corea del Norte, Estados Unidos, Bielorrusia, Kazajistán, Mongolia, Palestina y Nicaragua enviaron mensajes de felicitación a los nuevos dirigentes de Vietnam, tras su elección por la Asamblea Nacional para el mandato 2026-2031.

Altos funcionarios de ASEAN impulsan cohesión regional rumbo a la 48ª Cumbre (Foto: Cancillería de Vietnam)

Altos funcionarios de ASEAN impulsan cohesión regional rumbo a la 48ª Cumbre

La Reunión de Altos Funcionarios de la ASEAN (ASEAN SOM) se celebró el día 7 de abril en Manila (Filipinas), con la participación de viceministros de Relaciones Exteriores y altos funcionarios de los 11 Estados miembros, así como dirigentes de la Secretaría del bloque. El viceministro de Relaciones Exteriores Dang Hoang Giang, jefe de SOM ASEAN–Vietnam, encabezó la delegación vietnamita.

El secretario general del Partido, To Lam, jura su cargo como Presidente de Vietnam. (Foto: VNA)

Nuevo liderazgo en Vietnam refuerza la confianza de socios suizos

La consolidación de los principales cargos de liderazgo por parte de la Asamblea Nacional de Vietnam de la XVI legislatura constituye un paso político especialmente relevante, que garantiza la continuidad y la fluidez en la conducción y gestión del país.

El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, en las discusiones grupales. (Foto: VNA)

Analizan Ley de la Capital a fin de crear un nuevo modelo de desarrollo para Hanoi

El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, afirmó hoy que la revisión de la Ley de la Capital (enmendada) representa una oportunidad estratégica para cimentar un modelo de desarrollo innovador para Hanoi, diseñado como un marco legal excepcional capaz de eliminar los actuales cuellos de botella y liderar el progreso nacional bajo un estricto orden jurídico.

El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam. (Foto: VNA)

Vietnam ratifica la Convención de la ONU contra la Ciberdelincuencia

El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, firmó el 7 de abril de 2026 el documento de ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Ciberdelincuencia, denominada oficialmente como Convención de Hanoi, convirtiendo a la nación indochina en el primer país del Sudeste Asiático y el segundo en el mundo en formalizar este instrumento jurídico internacional.

Miembros del Gobierno vietnamita para el mandato 2026-2031

Miembros del Gobierno vietnamita para el mandato 2026-2031

En su primer periodo de sesiones, la Asamblea Nacional de la XVI Legislatura aprobó una resolución por la que se elige a Le Minh Hung, miembro del Buró Político, secretario del Comité Central del Partido y jefe de su Comisión de Organización, como primer ministro de Vietnam. También adoptó las resoluciones relativas al nombramiento de viceprimeros ministros, ministros y demás miembros del Gobierno para el período 2026-2031.

El viceministro vietnamita de Relaciones Exteriores Nguyen Manh Cuong. (Fuente: VNA)

Vietnam impulsa cooperación trilateral con Laos y Camboya

Las próximas visitas oficiales a Laos y Camboya del miembro del Buró Político y miembro permanente del Secretariado del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV), Tran Cam Tu, contribuirán a fortalecer las relaciones de amistad y cooperación integral entre los tres países, así como a promover la paz, la estabilidad y el desarrollo sostenible en la región.