Canciller vietnamita sostiene conversaciones con su homólogo chino

El ministro de Relaciones Exteriores, Bui Thanh Son, sostuvo hoy conversaciones con el miembro del Buró Político, jefe de la Oficina del Comité la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del Partido Comunista y canciller de China, Wang Yi, quien se encuentra en Vietnam para asistir a la 15ª Reunión del Comité Directivo para la Cooperación Bilateral.
Canciller vietnamita sostiene conversaciones con su homólogo chino ảnh 1En la reunión (Foto: VNA)
Hanoi (VNA) - Elministro de Relaciones Exteriores, Bui Thanh Son, sostuvo hoy conversacionescon el miembro del Buró Político, jefe de la Oficina del Comité la Comisión deAsuntos Exteriores del Comité Central del Partido Comunista y canciller deChina, Wang Yi, quien se encuentra en Vietnam para asistir a la 15ª Reunión delComité Directivo para la Cooperación Bilateral.

En la cita, ambas partes debatieronlas medidas para promover aún más el papel de coordinación de las dos Cancilleríasen la implementación de percepciones y resultados comunes de alto nivelalcanzados en la XV Reunión del Comité Directivo para la Cooperación Bilateral;y continuar profundizando las relaciones bilaterales, contribuyendo así a lapaz, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo.

Tras elogiar eldesarrollo estable y los logros de la asociación cooperativa estratégicaintegral entre los dos países, coincidieron en la necesidad de que los dosministerios continúen coordinándose estrechamente en la preparación deactividades y reuniones de intercambio a todos los niveles en los próximostiempos; y trabajar juntos para mejorar la eficacia de los mecanismos decooperación entre los ministerios, sectores y localidades de los dos países.

Bui Thanh Son propuso queChina continúe expandiendo sus importaciones de bienes y productos agrícolas deVietnam; mejorar la conectividad de la infraestructura de transporte,especialmente ferrocarriles y carreteras; y discutir activamente para alcanzarpronto soluciones para resolver problemas persistentes en los proyectos.

También sugirió facilitarlos procedimientos para que Vietnam establezca oficinas de promoción comercialen varias localidades de China.

A su vez, Wang Yi afirmóque el desarrollo de relaciones con Vietnam es una máxima prioridad de lapolítica exterior de China hacia su vecindad.

Reiteró que el Ministeriode Relaciones Exteriores de China está dispuesto a trabajar estrechamente consu homólogo vietnamita para hacer realidad las importantes percepciones comunesalcanzadas por los líderes de los dos Partidos y Estados.

Propuso que las dospartes mejoren la conectividad estratégica entre la iniciativa "La Franjay la Ruta" y el marco "Dos Corredores, Un Cinturón"; además de promoverla cooperación económica, comercial y de inversión, así como los intercambiosculturales, educativos y turísticos, e impulsar una estrecha coordinación enforos internacionales.

En cuanto a cuestionesterritoriales y fronterizas, las dos partes acordaron continuar la coordinaciónpara implementar bien tres documentos legales en la frontera terrestre entreVietnam y China; fortalecer la gestión de fronteras; acelerar la apertura y mejorade los pares de puertas fronterizas según lo acordado; y desplegar la operaciónpiloto del área paisajística de las cataratas de Ban Gioc (Vietnam) - Detian(China).

Con respecto a lacuestión del Mar del Este, ambas partes acordaron implementar percepcionescomunes de alto nivel sobre el control y manejo adecuado de los desacuerdos enel mar, y no permitir que afecten el buen desarrollo de las relaciones entre losdos Partidos y Estados.

Bui Thanh Son sugirió alas autoridades de todos los niveles y sectores de ambas partes respetar losderechos e intereses legítimos de cada uno, establecidos de conformidad con elderecho internacional, especialmente la Convención de las Naciones Unidas sobreel Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.

Las dos partes debenunirse a los países de la ASEAN para promover las negociaciones y alcanzarpronto un Código de Conducta práctico, efectivo y eficiente en el Mar del Este(COC) de acuerdo con el derecho internacional y la UNCLOS./.
VNA

Ver más

Juventud de Vietnam reafirma su papel vanguardia en la nueva era

Juventud de Vietnam reafirma su papel vanguardia en la nueva era

Bajo el lema “Bajo la gloriosa bandera del Partido, la juventud de Vietnam es pionera en la nueva era”, el Secretariado del Comité Central de la Unión de Jóvenes Comunistas Ho Chi Minh (UJC) organizó hoy en Hanoi el foro “Voz de la Juventud - Acción de la Unión”.

El miembro del Buró Político y jefe de la Comisión de Propaganda, Educación y Movilización de Masas del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, Trinh Van Quyet, y el embajador de Cuba, Rogelio Polanco Fuentes. (Foto: VNA)

Vietnam y Cuba cooperan por beneficios prácticos de ambos pueblos

El miembro del Buró Político y jefe de la Comisión de Propaganda, Educación y Movilización de Masas del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV), Trinh Van Quyet, recibió hoy al embajador de Cuba, Rogelio Polanco Fuentes, quien acudió en visita de cortesía junto a una delegación de la misión diplomática.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, reafirma determinación en lucha contra la corrupción y el despilfarro. (Foto: VNA)

Vietnam reafirma determinación en lucha contra la corrupción y el despilfarro

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, subrayó hoy la necesidad imperativa de prevenir y erradicar la corrupción, el despilfarro y la negatividad bajo la consigna "Habla menos, actúa más y no pare hasta lograrlo", vinculando directamente esta lucha con los objetivos de desarrollo socioeconómico y la meta de alcanzar un crecimiento de dos dígitos.

Representantes religiosos visitan la provincia de Dong Nai para estudiar sobre las actividades de las fuerzas armadas. (Foto: VNA)

📝Enfoque: La libertad religiosa en Vietnam: cifras que hablan por sí solas

La libertad de religión en Vietnam se manifiesta de manera clara y multidimensional, desde el marco jurídico hasta el ejercicio de los derechos y deberes ciudadanos en el proceso electoral, pasando por el crecimiento del número de creyentes y lugares de culto, así como por la riqueza de la vida espiritual expresada en festividades anuales.