Así lo expresaron lavíspera representantes de ese grupo en Ciudad Ho Chi Minh durante unencuentro sobre el tema del Mar Oriental, con la asistencia de miembrosdel Comité Popular (gobierno) municipal.
El HoaHuyen Tin Minh enfatizó que el gobierno chino debe retirarinmediatamente ese ingenio perforador de la zona económica exclusiva yla plataforma continental de Vietnam.
En nombre delos empresarios de origen chino en esta urbe sureña, Trang Thuc Quyen,expresó sus preocupaciones ante esa acción de Beijing, que provocórecientes desordenes sociales en las provincias sureñas de Dong Nai yBinh Duong, tras afirmar que Vietnam es su tierra natal.
Por su parte, el cantante Huyen Loi dijo que “Al considerar Vietnamcomo nuestra Patria común, nosotros estamos dispuestos a defenderlacuando la soberanía es violada”.
Mientras Vuong BaXuan, habitante del distrito 11, afirmó que las acciones chinas,incluida la agresividad con el asedio y la embestida de sus buques deguardia costera a barcos de pesca vietnamitas, son incivilizadas einhumanas.
Compartiendo los sentimientossinceros de sus compatriotas de etnia Hoa, Le Hoang Quan, presidente delComité Popular municipal, apuntó que la política del Partido Comunista yel Estado consideran a los Hoa como plenos ciudadanos vietnamitas y unaparte inseparable de la gran unidad nacional.
El Partido Comunista y el Estado, apuntó, no cambian las políticasdestinadas a la comunidad de Hoa a pesar de la situación tensa en el MarOriental, al tiempo que confirmó que Ciudad Ho Chi Minh creacondiciones favorables para que todas las personas de origen chinotengan una vida de paz, estabilidad y desarrollo.
LaCorporación Nacional de Petróleo Submarino de China emplazó el 2 demayo la perforadora Haiyang Shiyou – 981 en una zona a 15 grados 29minutos 58 segundos de latitud Norte y 111 grados 12 minutos 6 segundosde longitud Este, ubicada absolutamente en la zona económica exclusiva yla plataforma continental de Vietnam, a unas 120 millas náuticas de sucosta.
A finalesde mayo, China ancló esa perforadora a la zona de 15 grados 33 minutos22 segundos de latitud Norte y 111 grados 34 minutos 36 segundos delongitud Este, a 25 millas náuticas al Este -Sureste de la isla de TriTon del archipiélago de Hoang Sa (Paracels) de Vietnam y a 23 millasnáuticas al Este-Noreste de la ubicación anterior.
El gobierno chino movilizó numerosos barcos armados, incluidosmilitares, para escoltar su plataforma y prohibió además ilegalmente alas embarcaciones de otros países navegar en la zona a tres millasnáuticas de esa plataforma.
Esa acción unilateral de la parte china constituye una graveviolación a la soberanía, los derechos jurisdiccionales de Vietnam,refrendados en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho delMar de 1982 (UNCLOS) y va en contra de las leyes internacionales y laDeclaración de Conducta en el Mar Oriental entre la Asociación deNaciones del Sudeste de Asia y China (DOC), firmada en 2002.
También hiere lossentimientos sagrados entre los dos pueblos y genera una profundaindignación en todos los vietnamitas y los amantes de la paz y lajusticia en el mundo. – VNA