Condenan a cadena perpetua a cuatro acusados en caso de “vuelos de rescate”

Después de tres semanas de juicio, el Tribunal Popular de Hanoi anunció hoy sentencias contra 54 acusados involucrados en el caso de “vuelos de rescate”, con los cargos de “sobornar”, "aceptar sobornos", "corretaje de sobornos", "estafa para apropiación indebida de bienes" y “abuso de cargo y poder en el ejercicio de funciones públicas”.
Condenan a cadena perpetua a cuatro acusados en caso de “vuelos de rescate” ảnh 1En el juicio sobre el caso de “vuelos de rescate” (Fuente: VNA)
Hanoi (VNA) – Despuésde tres semanas de juicio, el Tribunal Popular de Hanoi anunció hoy sentencias contra54 acusados involucrados en el caso de “vuelos de rescate”, con los cargos de “sobornar”, "aceptar sobornos", "corretaje de sobornos", "estafa para apropiación indebida de bienes" y “abuso de cargo y poder en el ejercicio de funciones públicas”.

La sentencia más alta,cadena perpetua, se impuso a tres acusados por el cargo de “aceptar sobornos”,entre ellos Nguyen Thi Huong Lan, exdirectora del Departamento Consular delMinisterio de Relaciones Exteriores; Pham Trung Kien, exsecretario del Viceministro de Salud; y Vu Anh Tuan, exfuncionario delDepartamento de Inmigración del Ministerio de Seguridad Pública. Mientras tanto, Hoang Van Hung, de la Agencia deInvestigación de Seguridad del Ministerio de Seguridad Pública, también recibiócadena perpetua por el cargo de "estafa para apropiación indebida de bienes”.

Al compartir el mismocargo de “aceptar sobornos”, To Anh Dung, ex viceministro de RelacionesExteriores, fue sentenciado a 16 años de cárcel; Do Hoang Tung, exdirectoradjunto del Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores, 12años; Nguyen Quang Linh, ex asistente del Vicepremier; y Tran Van Du,exdirector adjunto del Departamento de Inmigración del Ministerio de SeguridadPública, siete años cada uno; Tran Van Tan, ex vicepresidente del ComitéPopular de la provincia de Quang Nam; y Nguyen Thanh Hai, exdirector delDepartamento de Relaciones Internacionales de la Oficina del Gobierno, seisaños cada uno; y Chu Xuan Dung, ex vicepresidente del Comité Popular de Hanoi,tres años.

Los imputados procesados por el delitode “dar sobornos”, que fueron representantes de muchasempresas, recibieron penas de prisión que oscilaban entre los 7 y los 11 años.

El Tribunal también dictóuna sentencia de cinco años al exdirector adjunto del Departamento de SeguridadPública de Hanoi, Nguyen Anh Tuan, por “intermediarsoborno”.

Según la sentencia deprimera instancia, en medio del brote de COVID-19, el Gobierno ordenó organizarvuelos de repatriación para vietnamitas en el extranjero. Se asignaron tareasespecíficas a la Oficina del Gobierno, el Ministerio de Relaciones Exteriores yotros ministerios pertinentes, y algunos Comités Populares municipales yprovinciales.

La acusación de laFiscalía también confirmó que este es un caso especialmente grave y complicado.Los acusados se aprovecharon de sus funciones y competencias en el desempeño desu cargo para recibir soborno en el contexto de la pandemia de COVID-19. Elcaso ocurrió en muchos ministerios, sectores y localidades diferentes. La mayoría de los cargos fueron clasificados como “particularmente graves” y “particularmente peligrosos para la sociedad”.

Los acusados que aceptaronsobornos eran los que ocupaban altos cargos y poder en las agencias estatales.Después de cometer el crimen, hubo indicios de connivencia entre ellos paraocultar sus delitos. Algunos acusados no hicieron declaraciones sinceras niadmitieron sus delitos.

La organización de más de mil vuelos para regresara casa a más de 200 mil ciudadanos de 62 países y territorios constituye unapolítica humanitaria del Partido y Estado; sin embargo, ésta fue empañada poralgunos cuadros corruptos, perdiendo la confianza ante el pueblo y la comunidadinternacional./.
VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).