Declaración conjunta Vietnam-Laos realza relaciones especiales binacionales

Vietnam y Laos emitieron hoy la Declaración conjunta para reafirmar el compromiso de enriquecer los lazos especiales binacionales, en ocasión de la visita oficial a Hanoi del 28 al 29 de este mes del secretario general del Partido Popular Revolucionario y presidente de Laos, Thongloun Sisoulith.
Declaración conjunta Vietnam-Laos realza relaciones especiales binacionales ảnh 1El secretario general Nguyen Phu Trong, el presidente del estado Nguyen Xuan Phuc, el secretario general del Partido Popular Revolucionario y presidente de Laos Thongloun Sisoulith y sus esposas felicitan la solidaridad y la amistad entre Vietnam y Laos (Foto: VNA)

Hanoi (VNA)- Vietnam y Laos emitieron hoy la Declaración conjunta para reafirmar el compromiso de enriquecer los lazos especiales binacionales, en ocasión de la visita oficial a Hanoi del 28 al 29 de este mes del secretario general del Partido Popular Revolucionario y presidente de Laos, Thongloun Sisoulith.

El texto remarca que ambas partes informaron la situación de cada Partido y Estado, acordaron diferentes medidas destinadas a profundizar e impulsar el desarrollo eficiente y esencial de la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral bilateral; e intercambiaron también sus perspectivas sobre los asuntos regionales y mundiales de interés común.

Las dos partes patentizaron la certidumbre de que la empresa de renovación, construcción y salvaguardia de la Patria tanto en Vietnam como en Laos seguirá alcanzando nuevos logros; el papel y prestigio de cada país se elevará de forma incesante en la región y el mundo; y las dos naciones seguirán con firmeza en el camino hacia el socialismo.

Refirmaron, además, que la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral bilateral se consideran un tesoro común de los dos pueblos y ratificaron la firme posición de seguir los objetivos de independencia nacional y socialismo y el compromiso de continuar apoyándose en la empresa de construcción y desarrollo nacional.

Por otra parte, resaltaron el respaldo valioso mutuo tanto en la pasada lucha por la liberación e integración nacional como en la actual empresa de construcción y salvaguardia de la Patria.

Acordaron profundizar aún más los lazos políticos y la cooperación en los asuntos estratégicos referentes a la seguridad y el desarrollo nacional, mantener el intercambio entre los dirigentes de alto nivel de los partidos  y estados, y construir algunas obras de alto significado histórico para las relaciones bilaterales.

Coincidieron en la importancia de elevar  la eficiencia de las conexiones de las infraestructuras y los enlaces en los sectores de energía, telecomunicaciones y turismo; de intensificar el intercambio de experiencias en la gestión macroeconómica; y adoptar políticas preferenciales para estimular a las comunidad empresariales de ambas partes colocar inversiones en las esferas potenciales, así como desplegar de forma sincrónica diferentes soluciones para incrementar el intercambio comercial bidireccional.

Por otro lado, se comprometieron a cooperar estrechamente en la lucha contra el COVID-19,  impulsar el respaldo mutuo para la superación de las dificultades y el desarrollo socioeconómico, cumplir los tratados sobre los ciudadanos de un país que residen en el otro, labores consulares y asuntos laborales. Asimismo, patentizaron la disposición de respaldar a la comunidad de vietnamitas en Laos y viceversa en la vida cotidiana, estudio y trabajo, acorde a las leyes de cada país.

En la declaración, las dos partes enfatizaron la importancia de los pilares de cooperación en defensa y seguridad y acordaron fomentar aún el desarrollo de los mismos; patentizaron los esfuerzos por establecer una fronteriza Vietnam- Laos de paz, amistad, estabilidad, cooperación y desarrollo sostenible.

Aseveraron el compromiso de cumplir eficientemente los protocolos y planes de cooperación en defensa, seguridad y asuntos fronterizos; consolidar la colaboración en la lucha contra la “evolución pacífica” y los disturbio con el fin de llevar a cabo golpe de estado, y también en la búsqueda y repatriación de restos de mártires, combatientes voluntarios y expertos vietnamitas que fallecieron en Laos.

As dos partes abogaron por fomentar el intercambio oportuno de informaciones y consultas y la estrecha coordinación y respaldo mutuo en los foros regionales y mundiales; intensificar la  colaboración con Camboya para la implementación del Acuerdo de tres primeros ministros sobre el Triángulo de Desarrollo Camboya- Laos-Vietnam y también el Plan de acción de conexión entre las economías de los tres países hasta 2030.

Uno de los compromisos que reiteraron fue el de potenciar la coordinación entre ambas partes y también con otros países y organizaciones internacionales para la gestión, desarrollo y uso eficiente y sostenible de los recursos hídricos del río Mekong y otros recursos naturales, teniendo en cuenta la garantía de la armonía entre los intereses de los países que se encuentran en la cuenca del Río, así como asociar los mecanismos de cooperación subregional  al proceso de construcción de la Comunidad de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN).

En la ocasión, realzaron igualmente la importancia del mantenimiento de la paz, seguridad, estabilidad y garantía de la libertad de navegación aérea y marítima en el Mar del Este; así como la solución de las disputas en esas aguas por vías pacíficas y sobre la base del derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, y el cumplimiento pleno de la Declaración de las Partes en el Mar del Este y el establecimiento de un Código eficiente y esencial al respecto. Reafirmaron el respaldo a la postura básica de la ASEAN con respecto a los asuntos referentes al Mar del Este, mencionado en la Declaración del bloque.

Sisoulith y Phu Trong presenciaron la firma de diversos documentos sobre la cooperación bilateral.

Sisoulith trasladó la invitación a Phu Trong, Xuan Phuc y otros dirigentes partidistas y estatales de alto nivel de Vietnam a realizar una visita oficial a Laos, que los líderes vietnamitas aceptaron, a la vez que expresaron la voluntad de dar la bienvenida a otros líderes partidistas y estatales del país vecino en Hanoi.

Al concluir su visita oficial a Vietnam, Thongloun Sisoulith, envió un mensaje para expresar su agradecimiento a Phu Trong y Xuan Phuc, en el cual apreció los resultados de las conversaciones con los dirigentes anfitriones y destacó los logros alcanzados por el pueblo hermano, bajo el liderazgo sabio del PCV.

Patentizó la certidumbre de que el éxito de su visita oficial contribuirá a enriquecer aún más la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral bilateral.

Expresó su deseo de que bajo el liderazgo del PCV, encabezado por Phu Trong, Vietnam cosechará logros en el cumplimiento de la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido y seguirá construyendo un país próspero, poderoso, democrático, equitativo y civilizado.

Abogó por que la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral bilateral se perduren para siempre./.

VNA

Ver más

–El miembro del Buró Político y miembro permanente del Secretariado del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, Tran Cam Tu. (Foto: VNA)

Dirigente partidista revisa los preparativos para el XIV Congreso Nacional del PCV

El miembro del Buró Político y miembro permanente del Secretariado del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV), Tran Cam Tu, quien es presidente del subcomité encargado de la organización del XIV Congreso Nacional del PCV, presidió hoy una reunión del comité permanente de dicho subcomité para evaluar los avances logrados hasta la fecha y las tareas pendientes de cara a la magna cita.

Vietnam evalúa implementación de pacto global sobre migración legal. (Foto: VNA)

Vietnam evalúa implementación de pacto global sobre migración legal

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Vietnam celebró hoy una conferencia para hacer un balance preliminar de los cinco años de implementación del Plan de acción del país indochino para el Pacto Mundial para una Migración Segura, Ordenada y Regular (PMM) de las Naciones Unidas (ONU).

El presidente de Vietnam, Luong Cuong, en su calidad de jefe del Consejo de Defensa y Seguridad Nacional y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas, presidió hoy una ceremonia para ascender a dos altos oficiales del Ministerio de Defensa al rango de Coronel General. (Foto: VNA)

Ascienden a dos oficiales vietnamitas a rango de Coronel General

El presidente de Vietnam, Luong Cuong, en su calidad de jefe del Consejo de Defensa y Seguridad Nacional y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas, presidió hoy una ceremonia para ascender a dos altos oficiales del Ministerio de Defensa al rango de Coronel General.

Hanoi-Dien Bien Phu en el aire: Victoria de la valentía y el intelecto vietnamita

Hanoi-Dien Bien Phu en el aire: Victoria de la valentía y el intelecto vietnamita

Durante 12 días y noches (del 18 al 30 de diciembre de 1972), las fuerzas aéreas del imperialismo estadounidense lanzaron una operación a gran escala sin precedentes en la Guerra de Indochina, utilizando aviones estratégicos B-52 para bombardear Hanoi, Hai Phong y otras ciudades importantes con la intención de someter al Norte de Vietnam. Ante ese feroz ataque, el ejército y el pueblo del Norte desplegaron su valentía, voluntad inquebrantable, inteligencia, creatividad y estrecha coordinación, logrando derribar 81 aeronaves, de las cuales 34 eran bombarderos B-52. La victoria en los cielos de Hanoi supuso el fracaso de la estrategia de escalada del imperialismo estadounidense, obligando al país norteamericano a firmar los Acuerdos de Paz de París, poner fin a la guerra y restablecer la paz en Vietnam e Indochina.