Declaración conjunta Vietnam-Laos realza relaciones especiales binacionales

Vietnam y Laos emitieron hoy la Declaración conjunta para reafirmar el compromiso de enriquecer los lazos especiales binacionales, en ocasión de la visita oficial a Hanoi del 28 al 29 de este mes del secretario general del Partido Popular Revolucionario y presidente de Laos, Thongloun Sisoulith.
Declaración conjunta Vietnam-Laos realza relaciones especiales binacionales ảnh 1El secretario general Nguyen Phu Trong, el presidente del estado Nguyen Xuan Phuc, el secretario general del Partido Popular Revolucionario y presidente de Laos Thongloun Sisoulith y sus esposas felicitan la solidaridad y la amistad entre Vietnam y Laos (Foto: VNA)

Hanoi (VNA)- Vietnam y Laos emitieron hoy la Declaración conjunta para reafirmar el compromiso de enriquecer los lazos especiales binacionales, en ocasión de la visita oficial a Hanoi del 28 al 29 de este mes del secretario general del Partido Popular Revolucionario y presidente de Laos, Thongloun Sisoulith.

El texto remarca que ambas partes informaron la situación de cada Partido y Estado, acordaron diferentes medidas destinadas a profundizar e impulsar el desarrollo eficiente y esencial de la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral bilateral; e intercambiaron también sus perspectivas sobre los asuntos regionales y mundiales de interés común.

Las dos partes patentizaron la certidumbre de que la empresa de renovación, construcción y salvaguardia de la Patria tanto en Vietnam como en Laos seguirá alcanzando nuevos logros; el papel y prestigio de cada país se elevará de forma incesante en la región y el mundo; y las dos naciones seguirán con firmeza en el camino hacia el socialismo.

Refirmaron, además, que la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral bilateral se consideran un tesoro común de los dos pueblos y ratificaron la firme posición de seguir los objetivos de independencia nacional y socialismo y el compromiso de continuar apoyándose en la empresa de construcción y desarrollo nacional.

Por otra parte, resaltaron el respaldo valioso mutuo tanto en la pasada lucha por la liberación e integración nacional como en la actual empresa de construcción y salvaguardia de la Patria.

Acordaron profundizar aún más los lazos políticos y la cooperación en los asuntos estratégicos referentes a la seguridad y el desarrollo nacional, mantener el intercambio entre los dirigentes de alto nivel de los partidos  y estados, y construir algunas obras de alto significado histórico para las relaciones bilaterales.

Coincidieron en la importancia de elevar  la eficiencia de las conexiones de las infraestructuras y los enlaces en los sectores de energía, telecomunicaciones y turismo; de intensificar el intercambio de experiencias en la gestión macroeconómica; y adoptar políticas preferenciales para estimular a las comunidad empresariales de ambas partes colocar inversiones en las esferas potenciales, así como desplegar de forma sincrónica diferentes soluciones para incrementar el intercambio comercial bidireccional.

Por otro lado, se comprometieron a cooperar estrechamente en la lucha contra el COVID-19,  impulsar el respaldo mutuo para la superación de las dificultades y el desarrollo socioeconómico, cumplir los tratados sobre los ciudadanos de un país que residen en el otro, labores consulares y asuntos laborales. Asimismo, patentizaron la disposición de respaldar a la comunidad de vietnamitas en Laos y viceversa en la vida cotidiana, estudio y trabajo, acorde a las leyes de cada país.

En la declaración, las dos partes enfatizaron la importancia de los pilares de cooperación en defensa y seguridad y acordaron fomentar aún el desarrollo de los mismos; patentizaron los esfuerzos por establecer una fronteriza Vietnam- Laos de paz, amistad, estabilidad, cooperación y desarrollo sostenible.

Aseveraron el compromiso de cumplir eficientemente los protocolos y planes de cooperación en defensa, seguridad y asuntos fronterizos; consolidar la colaboración en la lucha contra la “evolución pacífica” y los disturbio con el fin de llevar a cabo golpe de estado, y también en la búsqueda y repatriación de restos de mártires, combatientes voluntarios y expertos vietnamitas que fallecieron en Laos.

As dos partes abogaron por fomentar el intercambio oportuno de informaciones y consultas y la estrecha coordinación y respaldo mutuo en los foros regionales y mundiales; intensificar la  colaboración con Camboya para la implementación del Acuerdo de tres primeros ministros sobre el Triángulo de Desarrollo Camboya- Laos-Vietnam y también el Plan de acción de conexión entre las economías de los tres países hasta 2030.

Uno de los compromisos que reiteraron fue el de potenciar la coordinación entre ambas partes y también con otros países y organizaciones internacionales para la gestión, desarrollo y uso eficiente y sostenible de los recursos hídricos del río Mekong y otros recursos naturales, teniendo en cuenta la garantía de la armonía entre los intereses de los países que se encuentran en la cuenca del Río, así como asociar los mecanismos de cooperación subregional  al proceso de construcción de la Comunidad de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN).

En la ocasión, realzaron igualmente la importancia del mantenimiento de la paz, seguridad, estabilidad y garantía de la libertad de navegación aérea y marítima en el Mar del Este; así como la solución de las disputas en esas aguas por vías pacíficas y sobre la base del derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, y el cumplimiento pleno de la Declaración de las Partes en el Mar del Este y el establecimiento de un Código eficiente y esencial al respecto. Reafirmaron el respaldo a la postura básica de la ASEAN con respecto a los asuntos referentes al Mar del Este, mencionado en la Declaración del bloque.

Sisoulith y Phu Trong presenciaron la firma de diversos documentos sobre la cooperación bilateral.

Sisoulith trasladó la invitación a Phu Trong, Xuan Phuc y otros dirigentes partidistas y estatales de alto nivel de Vietnam a realizar una visita oficial a Laos, que los líderes vietnamitas aceptaron, a la vez que expresaron la voluntad de dar la bienvenida a otros líderes partidistas y estatales del país vecino en Hanoi.

Al concluir su visita oficial a Vietnam, Thongloun Sisoulith, envió un mensaje para expresar su agradecimiento a Phu Trong y Xuan Phuc, en el cual apreció los resultados de las conversaciones con los dirigentes anfitriones y destacó los logros alcanzados por el pueblo hermano, bajo el liderazgo sabio del PCV.

Patentizó la certidumbre de que el éxito de su visita oficial contribuirá a enriquecer aún más la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral bilateral.

Expresó su deseo de que bajo el liderazgo del PCV, encabezado por Phu Trong, Vietnam cosechará logros en el cumplimiento de la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido y seguirá construyendo un país próspero, poderoso, democrático, equitativo y civilizado.

Abogó por que la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral bilateral se perduren para siempre./.

VNA

Ver más

El presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, habla en la reunión. (Foto: VNA)

Parlamento vietnamita debate leyes relacionadas con el ámbito jurídico

La Asamblea Nacional de Vietnam debatió hoy los proyectos de Ley sobre detención temporal, custodia y prohibición de abandonar el lugar de residencia; la Ley de Ejecución Penal (modificada); y las enmiendas y modificaciones a varios artículos de la Ley de Antecedentes Judiciales.

El presidente de Vietnam, Luong Cuong, anuncia el ascenso de tres altos oficiales militares a los rangos de General y Coronel General. (Foto: VNA)

Presidente vietnamita presenta ascensos de tres oficiales militares

El presidente vietnamita, Luong Cuong, quien también preside el Consejo Nacional de Defensa y Seguridad y es comandante en jefe de las Fuerzas Armadas, presentó hoy el nombramiento del nuevo Jefe del Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam y anunció el ascenso de tres altos oficiales militares a los rangos de General y Coronel General.

El viceministro del Interior de Vietnam, Vu Chien Thang, presencia la firma del Acuerdo de Compromiso de Servicio entre HRD Korea y el Centro de Trabajo en el Extranjero. (Foto: VNA)

Vietnam y Corea del Sur refuerzan la cooperación en gestión sostenible del trabajo y la migración

El viceministro del Interior de Vietnam, Vu Chien Thang, se reunió el 3 de noviembre, en Seúl, con representantes del Ministerio de Empleo y Trabajo de Corea del Sur, el Servicio de Desarrollo de Recursos Humanos de Corea del Sur (HRD Korea) y el Ministerio de Justicia de este país para fortalecer la cooperación en trabajo, empleo y gestión migratoria, y avanzar en la implementación efectiva del Sistema de Permisos de Empleo (EPS).

Nguyen Duy Ngoc designado secretario del Comité del Partido en Hanoi. (Foto: VNA)

Nguyen Duy Ngoc designado secretario del Comité del Partido en Hanoi

El Comité del Partido Comunista de Vietnam en Hanoi celebró hoy una conferencia para anunciar la decisión del Buró Político (BP) de designar a Nguyen Duy Ngoc, miembro del BP, secretario del Comité Central del Partido y presidente de su Comisión de Control Disciplinario, como secretario del Comité partidista municipal para el período 2025–2030.

Huynh Van Thon, héroe del Trabajo, presidente del Consejo Administrativo del Grupo Loc Troi. (Foto: VNA)

XIV Congreso Nacional del Partido: Movilizan la inteligencia de todo el pueblo para construcción de la nación

Funcionarios, miembros del partido y ciudadanos de la provincia de An Giang consideran que la recolección de opiniones pública para el proyecto de documentos del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam es un paso importante para promover la práctica de la democracia y aprovechar la inteligencia colectiva, creando una base sólida para el desarrollo sostenible nacional.

Foto de ilustración. (Fuente: VNA)

Guardia Costera de Vietnam incauta barcos con equipos VMS ilegales

El Comando de la Región 4 de la Guardia Costera de Vietnam informó que las fuerzas competentes detectaron e incautaron dos barcos pesqueros que almacenaban y transportaban de forma ilegal equipos del Sistema de Monitoreo de Buques (VMS) de otras embarcaciones en la zona marítima del sudoeste.

Catorce países mantienen asociación estratégica integral con Vietnam

Catorce países mantienen asociación estratégica integral con Vietnam

Vietnam y Reino Unido emitieron una declaración conjunta sobre la elevación de sus nexos a una Asociación Estratégica Integral, con motivo de la visita oficial del secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, a ese país europeo. Con este nuevo acuerdo, Vietnam mantiene hasta la fecha el vínculo de asociación estratégica integral con catorce países.