Declaración conjunta Vietnam-Laos realza relaciones especiales binacionales

Vietnam y Laos emitieron hoy la Declaración conjunta para reafirmar el compromiso de enriquecer los lazos especiales binacionales, en ocasión de la visita oficial a Hanoi del 28 al 29 de este mes del secretario general del Partido Popular Revolucionario y presidente de Laos, Thongloun Sisoulith.
Declaración conjunta Vietnam-Laos realza relaciones especiales binacionales ảnh 1El secretario general Nguyen Phu Trong, el presidente del estado Nguyen Xuan Phuc, el secretario general del Partido Popular Revolucionario y presidente de Laos Thongloun Sisoulith y sus esposas felicitan la solidaridad y la amistad entre Vietnam y Laos (Foto: VNA)

Hanoi (VNA)- Vietnam y Laos emitieron hoy la Declaración conjunta para reafirmar el compromiso de enriquecer los lazos especiales binacionales, en ocasión de la visita oficial a Hanoi del 28 al 29 de este mes del secretario general del Partido Popular Revolucionario y presidente de Laos, Thongloun Sisoulith.

El texto remarca que ambas partes informaron la situación de cada Partido y Estado, acordaron diferentes medidas destinadas a profundizar e impulsar el desarrollo eficiente y esencial de la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral bilateral; e intercambiaron también sus perspectivas sobre los asuntos regionales y mundiales de interés común.

Las dos partes patentizaron la certidumbre de que la empresa de renovación, construcción y salvaguardia de la Patria tanto en Vietnam como en Laos seguirá alcanzando nuevos logros; el papel y prestigio de cada país se elevará de forma incesante en la región y el mundo; y las dos naciones seguirán con firmeza en el camino hacia el socialismo.

Refirmaron, además, que la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral bilateral se consideran un tesoro común de los dos pueblos y ratificaron la firme posición de seguir los objetivos de independencia nacional y socialismo y el compromiso de continuar apoyándose en la empresa de construcción y desarrollo nacional.

Por otra parte, resaltaron el respaldo valioso mutuo tanto en la pasada lucha por la liberación e integración nacional como en la actual empresa de construcción y salvaguardia de la Patria.

Acordaron profundizar aún más los lazos políticos y la cooperación en los asuntos estratégicos referentes a la seguridad y el desarrollo nacional, mantener el intercambio entre los dirigentes de alto nivel de los partidos  y estados, y construir algunas obras de alto significado histórico para las relaciones bilaterales.

Coincidieron en la importancia de elevar  la eficiencia de las conexiones de las infraestructuras y los enlaces en los sectores de energía, telecomunicaciones y turismo; de intensificar el intercambio de experiencias en la gestión macroeconómica; y adoptar políticas preferenciales para estimular a las comunidad empresariales de ambas partes colocar inversiones en las esferas potenciales, así como desplegar de forma sincrónica diferentes soluciones para incrementar el intercambio comercial bidireccional.

Por otro lado, se comprometieron a cooperar estrechamente en la lucha contra el COVID-19,  impulsar el respaldo mutuo para la superación de las dificultades y el desarrollo socioeconómico, cumplir los tratados sobre los ciudadanos de un país que residen en el otro, labores consulares y asuntos laborales. Asimismo, patentizaron la disposición de respaldar a la comunidad de vietnamitas en Laos y viceversa en la vida cotidiana, estudio y trabajo, acorde a las leyes de cada país.

En la declaración, las dos partes enfatizaron la importancia de los pilares de cooperación en defensa y seguridad y acordaron fomentar aún el desarrollo de los mismos; patentizaron los esfuerzos por establecer una fronteriza Vietnam- Laos de paz, amistad, estabilidad, cooperación y desarrollo sostenible.

Aseveraron el compromiso de cumplir eficientemente los protocolos y planes de cooperación en defensa, seguridad y asuntos fronterizos; consolidar la colaboración en la lucha contra la “evolución pacífica” y los disturbio con el fin de llevar a cabo golpe de estado, y también en la búsqueda y repatriación de restos de mártires, combatientes voluntarios y expertos vietnamitas que fallecieron en Laos.

As dos partes abogaron por fomentar el intercambio oportuno de informaciones y consultas y la estrecha coordinación y respaldo mutuo en los foros regionales y mundiales; intensificar la  colaboración con Camboya para la implementación del Acuerdo de tres primeros ministros sobre el Triángulo de Desarrollo Camboya- Laos-Vietnam y también el Plan de acción de conexión entre las economías de los tres países hasta 2030.

Uno de los compromisos que reiteraron fue el de potenciar la coordinación entre ambas partes y también con otros países y organizaciones internacionales para la gestión, desarrollo y uso eficiente y sostenible de los recursos hídricos del río Mekong y otros recursos naturales, teniendo en cuenta la garantía de la armonía entre los intereses de los países que se encuentran en la cuenca del Río, así como asociar los mecanismos de cooperación subregional  al proceso de construcción de la Comunidad de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN).

En la ocasión, realzaron igualmente la importancia del mantenimiento de la paz, seguridad, estabilidad y garantía de la libertad de navegación aérea y marítima en el Mar del Este; así como la solución de las disputas en esas aguas por vías pacíficas y sobre la base del derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, y el cumplimiento pleno de la Declaración de las Partes en el Mar del Este y el establecimiento de un Código eficiente y esencial al respecto. Reafirmaron el respaldo a la postura básica de la ASEAN con respecto a los asuntos referentes al Mar del Este, mencionado en la Declaración del bloque.

Sisoulith y Phu Trong presenciaron la firma de diversos documentos sobre la cooperación bilateral.

Sisoulith trasladó la invitación a Phu Trong, Xuan Phuc y otros dirigentes partidistas y estatales de alto nivel de Vietnam a realizar una visita oficial a Laos, que los líderes vietnamitas aceptaron, a la vez que expresaron la voluntad de dar la bienvenida a otros líderes partidistas y estatales del país vecino en Hanoi.

Al concluir su visita oficial a Vietnam, Thongloun Sisoulith, envió un mensaje para expresar su agradecimiento a Phu Trong y Xuan Phuc, en el cual apreció los resultados de las conversaciones con los dirigentes anfitriones y destacó los logros alcanzados por el pueblo hermano, bajo el liderazgo sabio del PCV.

Patentizó la certidumbre de que el éxito de su visita oficial contribuirá a enriquecer aún más la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral bilateral.

Expresó su deseo de que bajo el liderazgo del PCV, encabezado por Phu Trong, Vietnam cosechará logros en el cumplimiento de la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido y seguirá construyendo un país próspero, poderoso, democrático, equitativo y civilizado.

Abogó por que la gran amistad, la solidaridad especial y la cooperación integral bilateral se perduren para siempre./.

VNA

Ver más

La presidenta del Frente de la Patria de Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai (Foto: VNA)

Líder de Frente de la Patria de Vietnam felicita al budismo Hoa Hao

La presidenta del Frente de la Patria de Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, envió una carta de felicitación a la Junta Ejecutiva Central de la Sangha Budista Hoa Hao por el 87 aniversario de su fundación. En el mensaje se destacaron los aportes de la comunidad en obras sociales y en las metas del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista.

El presidente del Grupo Interparlamentario de Amistad República Checa-Vietnam, Tomas Helebrant, y el embajador vietnamita, Duong Hoai Nam. (Foto: VNA)

Vietnam y la República Checa refuerzan su cooperación legislativa

El presidente del Grupo Interparlamentario de Amistad República Checa-Vietnam, Tomas Helebrant, y el embajador vietnamita, Duong Hoai Nam, se reunieron en Praga para fortalecer los lazos legislativos. Dialogaron sobre el intercambio de experiencias parlamentarias, el apoyo en foros internacionales y propuestas para reactivar acuerdos de mano de obra cualificada y exención de visados.

Vietnam designa a empresario belga como Cónsul Honorario en Amberes (Foto: VNA)

Vietnam designa a empresario belga como Cónsul Honorario en Amberes

La Embajada de Vietnam en Bélgica anunció el nombramiento del empresario belga Philip Yvonne J. Van Gestel como Cónsul Honorario de Vietnam en Amberes para un mandato de tres años. El embajador Nguyen Van Thao destacó el papel de la región de Flandes y el puerto de Amberes para fortalecer el comercio bilateral bajo el EVFTA.

Vietnam y Laos intensifican patrullajes bilaterales en la frontera común (Foto: VNA)

Vietnam y Laos intensifican patrullajes bilaterales en la frontera común

El Puesto de Guardafronteras de Huong Phung (Quang Tri, Vietnam) y las compañías 320 y 321 de Savannakhet (Laos) realizaron un patrullaje bilateral entre los hitos 593 y 598. Las fuerzas binacionales verificaron la línea limítrofe y reforzaron la coordinación contra el narcotráfico y el contrabando.

La portavoz de la Cancillería de Vietnam, Pham Thu Hang. (Foto: VNA)

Vietnam está dispuesto a apoyar a Venezuela tras el terremoto, afirma portavoz

La portavoz de la Cancillería de Vietnam, Pham Thu Hang, declaró la disposición de su país para asistir a Venezuela tras el devastador terremoto del 24 de junio. El mandatario To Lam envió condolencias a la presidenta interina Delcy Rodriguez Gomez, mientras se confirmaba la seguridad de los ciudadanos vietnamitas en la nación sudamericana.

Fuerzas fronterizas de Vietnam y China realizan un patrullaje conjunto

Fuerzas fronterizas de Vietnam y China realizan un patrullaje conjunto

La Estación de Guardia Fronteriza de Na Hinh (Lang Son, Vietnam) y la Compañía de Gestión Fronteriza de Pingxiang (Guangxi, China) ejecutaron un patrullaje conjunto entre los hitos n.º 1055 y n.º 1059. Ambos cuerpos acordaron optimizar los canales de comunicación y la lucha contra el contrabando para el período 2026.

El secretario general del Partido y presidente de Vietnam, To Lam, recibe al embajador de Palestina, Saadi Salama. (Foto: VNA)

Máximo dirigente vietnamita recibe al embajador palestino saliente

El secretario general del Partido y presidente de Vietnam, To Lam, despidió al embajador de Palestina, Saadi Salama, al concluir su misión diplomática en Hanói. El mandatario vietnamita reafirmó el respaldo de su nación a la solución de dos Estados en Oriente Medio.