Dirigente sindical: la fuerza de Vietnam está en la razón

La fuerza de Vietnam está en la verdad, la razón histórica y el apoyo de los amantes de la paz en todo el mundo, recordó hoy el presidente de la Confederación de Trabajo del país indochino, Dang Ngoc Tung.
La fuerza de Vietnam está en la verdad, la razón histórica y el apoyo delos amantes de la paz en todo el mundo, recordó hoy el presidente de laConfederación de Trabajo del país indochino, Dang Ngoc Tung.

En una entrevista sobre la ilegal colocación china de la plataformaHaiyang Shiyou – 981 en aguas vietnamitas en el Mar Oriental y los actosintimidatorios de sus barcos de escolta, Ngoc Tung los calificó de otropaso de la invariable ambición de Beijing de “monopolizar esa zonamarina”.

El dirigente sindical llamó a la calma desus compatriotas frente a esas provocaciones, puesto que una reacciónviolenta en el Mar Oriental es justamente el pretexto que espera Chinapara emplear su poder militar.

Sin duda alguna, laverdad está en el lado vietnamita y “debemos utilizar esa fuerza de unamanera inteligente para luchar, con medios pacíficos y las leyesinternacionales frente a las acciones perversas de China”, remarcó NgocTung.

Destacó la necesidad del arbitrajeinternacional en este caso, dado que tanto Vietnam como China sonparticipantes de la Convención de la ONU sobre el Derecho del Mar(UNCLOS) de 1982 y la Declaración de Conducta en el Mar Oriental de2002.

Tras expresar su respaldo a las políticas ylas medidas del Gobierno respecto a la violación china, afirmó que elpueblo vietnamita siempre recuerda de la ayuda de los amigosinternacionales en su guerra de resistencia frente a invasoresestadounidenses, pero no puede hacerse el ciego ante la violación de laverdad, las leyes internacionales y la soberanía nacional vietnamita.

Acerca de recientes hechos lamentables en lasmanifestaciones contra el acto violatorio chino, el sindicalista subrayólo sagrado del patriotismo de los trabajadores y advirtió a la vez delabuso por fuerzas hostiles de esa indignación para incitar accionesextremistas.

Recordó que según las investigacionespoliciacas hasta el momento, la absoluta mayoría de los conspiradores derecientes disturbios son delincuentes desempleados. “Tengo laconvicción de que ningún obrero vietnamita destruye su propia fábrica”,concluyó.

China estableció arbitrariamente una líneade base ambigua (conocida como de “nueve tramos”, en “forma de U” o en“forma de lengua”) que comprende el 80 por ciento de la superficie delMar Oriental, lo cual va totalmente en contra de la Convención de la ONUsobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982 y viola la soberanía marítimade países vecinos.

Como parte de esa estrategiaambiciosa e infundada, Beijing busca crear “zonas de disputa”imaginarias en aguas totalmente jurisdiccionales de otras naciones, paraimponer luego su política superficialmente pacífica de “ceder en loslitigios para explotar juntos”.

A principios demayo, China emplazó de forma perversa la plataforma petrolífera HaiyangShiyou-981, escoltada por numerosos barcos armados, naves militares yaviones de combate, en un lugar a 80 millas marinas dentro de la zonaeconómica exclusiva de Vietnam.

Esos barcosacompañantes realizaron agresivos ataques, como el uso de cañones deagua de alta presión y choques físicos a las embarcaciones oficiales yciviles de Vietnam, causando múltiples lesiones humanas y pérdidasmateriales.

Tal peligrosa movida es una clara ygrave violación de las leyes internacionales, sobre todo de la UNCLOS, yla Declaración de Conducta en el Mar Oriental firmada por el propioEstado chino. También amenaza directamente la paz, la estabilidad, laseguridad y la libertad de navegación en el Mar Oriental. – VNA

Ver más

La directora general de la VNA, Vu Viet Trang, entrega obsequio a una familia que recibió apoyo de la agencia para construir una nueva casa. (Foto: VNA)

VNA apoya la eliminación de viviendas precarias en Tuyen Quang

Una delegación de la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA), encabezada por su directora general, Vu Viet Trang, visitó la comuna de Trung Yen, distrito de Son Duong, provincia de Tuyen Quang, para entregar apoyo financiero a dos familias necesitadas en la construcción de nuevas viviendas.

Foto ilustrativa. (Fuente: qdnd.vn)

Seguridad hídrica: factor vital para el desarrollo sostenible

Vietnam se ha propuesto para el 2030 que todas las zonas industriales y las ciudades de categoría I y II cuenten con sistemas de tratamiento de aguas residuales que cumplan con los estándares, reducir en un 30% la extracción de aguas subterráneas en comparación con los niveles actuales, y duplicar la tasa de reutilización de agua en la producción.

 Programa de intercambio cultural transfronterizo y el Festival Popular Fronterizo Vietnam-China 2025. (Foto: VNA)

Intercambio popular Vietnam - China: Es necesario ampliarlo

El fortalecimiento del intercambio popular entre Vietnam y China necesita implementarse de forma sincronizada en todos los niveles, en contribución a la construcción de la confianza, la promoción de la comprensión y el robustecimiento de los vínculos entre ambos pueblos.

Vietnam avanza hacia la eliminación de los delitos relacionados con las drogas

Vietnam avanza hacia la eliminación de los delitos relacionados con las drogas

El 26 de junio de cada año se conmemora el “Día Internacional de la Lucha contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas” y también el “Día Nacional de Prevención y Lucha contra las Drogas” en Vietnam. Esta fecha es una oportunidad para reflexionar y elevar la conciencia pública sobre la prevención, el combate y la erradicación de los problemas relacionados con las drogas.