Dirigentes de Vietnam y China instan a las empresas a fortalecer los lazos económicos

El primer ministro vietnamita, Pham Minh Chinh, y su par chino Li Qiang instaron a las empresas de ambas naciones a fortalecer los lazos económicos e impulsar el desarrollo soótenible, al asistir al Taller de negocios Vietnam-China.

En el evento (Fuente: VNA)
En el evento (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA) - El primer ministro vietnamita, Pham Minh Chinh, y su par chino Li Qiang instaron a las empresas de ambas naciones a fortalecer los lazos económicos e impulsar el desarrollo soótenible, al asistir al Taller de negocios Vietnam-China.


En el evento, las empresas chinas, aprovechando sus amplias experiencias y capacidades, expresaron su gran interés en los proyectos de desarrollo de infraestructuras de Vietnam, incluidas las conexiones ferroviarias con China, los ferrocarriles urbanos y el ferrocarril de alta velocidad Norte-Sur en Vietnam, la construcción de ciudades inteligentes, la fabricación y los centros de datos, y el comercio electrónico.


Las empresas vietnamitas instaron a ambos gobiernos a facilitar las conexiones comerciales, particularmente en áreas donde la experiencia y los recursos de China se alinean con las necesidades de Vietnam. Buscaron cooperación en recursos financieros, tecnología científica y gestión para el desarrollo de infraestructuras, así como financiación, conectividad de pago, redes 5G, infraestructura digital, inteligencia artificial y energía renovable.


En su discurso, Pham Minh Chinh describió el desarrollo económico sostenible como un pilar para estrechar la solidaridad entre los dos países fraternales y vecinos.


Sugirió que los dos gobiernos promuevan aún más las conexiones en las instituciones, la infraestructura estratégica, la gobernanza y la transferencia de tecnología, la capacitación en recursos humanos, el capital, las cadenas de pagos y suministro.


Pidió a las empresas que se conectaran y apoyaran entre sí de forma activa y proactiva sobre la buena relación política entre los dos países, en el espíritu de "armonizar los beneficios y compartir los riesgos", y "garantizar los intereses armoniosos del Estado, el público y las empresas".


Destacó que Vietnam se compromete a fomentar un entorno competitivo a largo plazo, estable y justo para el sector de inversiones extranjeras, protegiendo los derechos e intereses legítimos de los inversores sin criminalizar las relaciones civiles y económicas, y haciendo mejoras continuas en el entorno empresarial.


También se comprometió con una infraestructura perfecta, mecanismos transparentes y una gobernanza inteligente, junto con un mejor entendimiento entre las empresas, el gobierno y el público; visiones y acciones compartidas para apoyar un desarrollo rápido y sostenible, y un trabajo conjunto para ganar juntos.


Exhortó a las empresas de ambos países que participaran en una cooperación y un diálogo proactivos, con el objetivo de proporcionar recomendaciones constructivas a los organismos gubernamentales, ministerios y autoridades locales. Esta colaboración tiene como objetivo eliminar las barreras a la producción y el comercio, mejorar el clima de inversión y refinar los marcos institucionales, regulatorios y políticos.


Se alentó a los ministerios, localidades y empresas pertinentes de ambas naciones a lanzar proyectos concretos dentro de los marcos bilaterales establecidos, como la Comunidad Vietnam-China con un futuro compartido que tiene importancia estratégica, la Iniciativa de la Franja y la Ruta (BRI), la Iniciativa de Desarrollo Global (GDI), la Iniciativa de Seguridad Global (GSI) y la Iniciativa de Civilización Global (GCI), así como los mecanismos multilaterales a los que se unieron ambos países, como la ASEAN-China y la Asociación Económica Regional Integral (RCEP).


Subrayó la necesidad de conectar aún más las dos economías, con un enfoque en la conectividad estratégica en varios sectores, incluida la infraestructura de transporte y los ferrocarriles entre Vietnam y China. Llamó a las inversiones chinas en Vietnam, especialmente en sectores clave donde China tiene fortalezas, como la alta tecnología, la transformación digital, la infraestructura de transporte, la metalurgia, la atención médica, la educación, la energía limpia, la mitigación del cambio climático y los ecosistemas de vehículos eléctricos y baterías.


Solicitó a China que facilitara la participación de las empresas vietnamitas en las cadenas de suministro y las cadenas de valor de las corporaciones chinas, y que continuara impulsando el comercio bidireccional ampliando las importaciones de bienes vietnamitas, incluidos los productos agrícolas y acuáticos. Además, subrayó la importancia de invertir en la economía digital y verde, así como en la transferencia de tecnología para impulsar el desarrollo sostenible.


Al intervenir en el evento, Li hizo hincapié en que Vietnam y China no solo son buenos hermanos, sino también socios buenos y confiables que pueden confiar el uno en el otro, diciendo que con la unidad, los dos países pueden superar todos los desafíos y riesgos.


Dijo que la cooperación necesita sinceridad, y que mientras ambas naciones continúen avanzando en la misma dirección, trayendo beneficios mutuos y prosperidad compartida, lograrán resultados en los que todos salgan ganando.


Reflexionando sobre la cooperación económica y comercial, que siempre es un punto culminante y un motor vital de las relaciones bilaterales, Li reafirmó que China sigue siendo el mayor socio comercial de Vietnam.


Señaló que aún queda mucho espacio para un mayor crecimiento en los vínculos económicos y comerciales, y describió tres áreas de enfoque clave para la cooperación futura, comenzando con la necesidad de alinear las estrategias de desarrollo de los dos países.


Según él, Vietnam y China comparten puntos de vista de desarrollo similares e intereses comunes amplios, que facilitan la conectividad bilateral. También señaló los esfuerzos en curso para integrar la iniciativa de la Franja y la Ruta (BRI) de China con el marco de Vietnam "Dos corredores, un cinturón", para mejorar la conectividad de la infraestructura, incluidas las carreteras, los ferrocarriles, las puertas fronterizas, los puertos marítimos y los aeropuertos, y los intercambios de pueblo a pueblo, y para intensificar la coordinación de políticas en el desarrollo industrial.


Sugirió que las dos partes continúan consolidando y complementando las fortalezas de cada uno, ya que tienen sus propias ventajas en términos de recursos naturales y estructura industrial. Dijo que las dos partes han hecho progresos significativos en la colaboración técnica y tecnológica, avanzando su competitividad en el valor global y las cadenas de suministro.


Según el premier, China tiene fortalezas en energía eólica y solar, y lidera el mundo en vehículos eléctricos, lo que satisface las necesidades de transición energética de Vietnam. Estas áreas presentan oportunidades para una cooperación mutuamente beneficiosa, dijo.


Li enfatizó la profunda confianza política y la estrecha amistad entre los dos países, que rara vez se encuentra en otras relaciones.


Vietnam y China comparten una fuerte confianza en la cooperación futura, y su comercio bilateral se ha fortalecido, dijo, lo que sugiere que las empresas de ambos países aprovechan las oportunidades y fomentan la cooperación para el desarrollo común.


Expresó su esperanza de que las dos partes se centren en las principales políticas e integren proactivamente su desarrollo nacional y sus conexiones estratégicas; optimicen los acuerdos bilaterales y multilaterales; y movilicen recursos para el desarrollo.


Deben asegurarse de que las industrias crezcan armoniosamente en función de las fortalezas únicas de sus empresas, y buscar asociaciones dentro de la cadena de valor, continuó.


El gobierno chino alienta a las empresas a conectarse con las empresas vietnamitas para construir cadenas de producción y suministro transfronterizas, prestando atención a la creatividad y el desarrollo en los sectores de energía limpia, resaltó.


Manifestó su creencia de que los lazos económicos y comerciales bilaterales lograrán un éxito aún mayor en un futuro próximo./.

VNA

Ver más

Desde pedidos entregados en pocas horas en Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh hasta sesiones de ventas en directo que reúnen a millones de espectadores en las redes sociales, el comercio electrónico vive un auge sin precedentes y está transformando gradualmente los hábitos de consumo de los vietnamitas. (Captura de pantalla: VNA)

Economía digital de Vietnam, una nueva fuerza impulsora del crecimiento

Desde pedidos entregados en pocas horas en Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh hasta sesiones de ventas en directo que reúnen a millones de espectadores en las redes sociales, el comercio electrónico vive un auge sin precedentes y está transformando gradualmente los hábitos de consumo de los vietnamitas.

Representantes de la Agencia Vietnamita de Promoción del Comercio (Vietrade) y la Organización de Promoción del Comercio de Canadá (TFO). (Foto: VNA)

Vietnam y Canadá elevan su cooperación comercial con nuevo proyecto

Las relaciones entre la Agencia Vietnamita de Promoción del Comercio (Vietrade, en inglés), dependiente del Ministerio de Industria y Comercio, y la Organización de Promoción del Comercio de Canadá (TFO Canada) entran en una nueva fase de desarrollo, marcada por la aspiración común de ir más allá del marco tradicional de la asistencia técnica para construir una asociación comercial estratégica y sostenible.

Empresa Toyota Boshoku Hanoi en provincia norvietnamita de Phu Tho. (Foto: VNA)

Producción industrial de Vietnam registra crecimiento en cinco meses

La producción industrial de Vietnam mantuvo un fuerte impulso en los primeros cinco meses de 2026, con un aumento del Índice de Producción Industrial (IPI) del 9,1 % interanual, la tasa de crecimiento más alta para este período en los últimos cuatro años, según la Oficina Nacional de Estadísticas del Ministerio de Finanzas.

El viceprimer ministro Nguyen Van Thang en el seminario titulado “Pagos inteligentes impulsan las finanzas digitales”. (Foto: VNA)

Vietnam impulsa los pagos digitales con la meta de 30 veces el PIB para 2030

Para contribuir al objetivo de mantener un crecimiento medio del Producto Interno Bruto (PIB) superior al 10 % anual y aumentar el valor de las transacciones sin efectivo hasta 30 veces respecto al PIB para 2030, el Gobierno de Vietnam ha identificado los pagos electrónicos no solo como una herramienta conveniente, sino también como un motor clave del desarrollo de las finanzas digitales.

El Parque Logístico Viettel en Lang Son ha establecido más de 2.000 cámaras con inteligencia artificial para monitorear y coordinar las actividades de importación y exportación. Foto: VNA

Logística moderna abre nuevas oportunidades de crecimiento para economía fronteriza

La intensificación de las inversiones en infraestructura logística y la transformación digital de las actividades de importación y exportación están permitiendo a la provincia vietnamita de Lang Son consolidar su papel como puerta de enlace comercial entre la ASEAN y China, generando un nuevo impulso para el crecimiento de la economía fronteriza.

Turistas en el el Festival de Linternas de Ho Van - Van Mieu. (Fuente: VNA)

Hanoi impulsa la economía nocturna para potenciar la cultura

Hanoi tiene una gran oportunidad con vistas a transformar su potencial cultural en un nuevo motor de crecimiento y en ese contexto, la economía nocturna se considera una "puerta de oro" para explotar eficazmente los valores culturales, históricos, turísticos y creativos de la ciudad.