Felicitan Laos y China a reelegidos dirigentes vietnamitas

Líderes de Laos y China enviaron mensajes de felicitación a altos dirigentes de Vietnam reelegidos durante el primer período de sesiones de la Asamblea Nacional de la XV Legislatura.
Felicitan Laos y China a reelegidos dirigentes vietnamitas ảnh 1Nguyen Xuan Phuc jura su cargo como Presidente de Vietnam. (Foto: VNA)

Hanoi (VNA) Líderes de Laos y China enviaron mensajes de felicitación a altos dirigentes de Vietnam reelegidos durante el primer período de sesiones de la Asamblea Nacional de la XV Legislatura. 

El secretario general del Partido Popular Revolucionario y presidente de Laos, Thongloun Sisoulith, felicitó a Nguyen Xuan Phuc por su reelección como jefe del Estado de Vietnam y expresó el deseo de trabajar estrechamente con el mandatario para continuar desarrollando las relaciones de gran amistad, fraternidad tradicional, solidaridad especial y cooperación integral entre los dos Partidos, Estados y pueblos. 

También abogó por la implementación eficiente de los resultados alcanzados durante las conversaciones entre los dos Partidos y Estados en junio pasado, en beneficio de ambos pueblos y la paz, estabilidad, cooperación y desarrollo en la región y el mundo.

El mismo día, el primer ministro de Laos, Phankham Viphavanh, transmitió un mensaje a su homólogo Pham Minh Chinh, en el cual aseguró que trabajará al máximo, junto con el recién reelegido jefe del Gobierno de Vietnam, para impulsar los nexos bilaterales. 

Con anterioridad, el presidente de la Asamblea Nacional de Laos, Saysomphone Phomvihane, felicitó a su similar vietnamita, Vuong  Dinh Hue. 

Por su parte, el secretario general del Partido Comunista y presidente de China, Xi Jinping, subrayó en un mensaje enviado a Nguyen Xuan Phuc las profundas relaciones de amistad tradicional y amplios intereses compartidos entre los dos países socialistas vecinos.

Frente a los cambios sin precedentes en los últimos 100 años y la pandemia el siglo, las dos naciones han colaborado estrechamente con un espíritu solidario y de ese modo han enriquecido la asociación de cooperación estratégica integral entre ambas partes en la nueva era con acciones concretas, aseguró.

Tras el éxito del XIII Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam y la celebración del centenario del establecimiento de su similar chino, y en momentos clave de la empresa de construcción de los dos Partidos y países, Xi reiteró la importancia del desarrollo de las relaciones bilaterales y expresó la disposición de colaborar con Hanoi para profundizar las orientaciones estratégicas de los lazos entre las dos fuerzas políticas y naciones. 

El mismo día, el primer ministro chino, Li Keqiang, felicitó a su similar Pham Minh Chinh y apreció el desarrollo de las relaciones bilaterales en lo que va de año. 

Apreció los resultados del diálogo telefónico entre los dos premieres en junio pasado, durante el cual ambas partes alcanzaron una percepción común importante sobre la profundización de los vínculos binacionales.

Manifestó, además, la disposición de trabajar con Vietnam para consolidar la confianza política, fortalecer la base de cooperación amistosa, acelerar la conectividad estratégica para el desarrollo y construir circunstancias de beneficio mutuo y ganar-ganar, en aras de impulsar el desarrollo constante de las relaciones bilaterales en la nueva era. 

Con anterioridad, el presidente de la Asamblea Popular Nacional de China, Li Zhanshu, expresó en un mensaje de felicitación dedicado a Vuong Dinh Hue su disposición de propiciar el intercambio entre los dos órganos legislativos, como contribución al desarrollo de las relaciones entre los dos países en el nuevo período. 

El vicepresidente de China, Wang Qishan, también felicitó a su homóloga vietnamita, Vo Thi Anh Xuan./.

VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.