Fortalecen medidas de seguridad en lugares públicos para mujeres y niñas

Expertos y representantes de agencias estatales discutieron los días 7 y 8 de este mes soluciones destinadas a convertir los baños públicos en Ciudad Ho Chi Minh en lugares más seguros para las mujeres y niños.
Ciudad Ho Chi Minh (VNA) - Expertos yrepresentantes de agencias estatales discutieron los días 7 y 8 de este messoluciones destinadas a convertir los baños públicos en Ciudad Ho Chi Minh enlugares más seguros para las mujeres y niños.
Fortalecen medidas de seguridad en lugares públicos para mujeres y niñas ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: Internet)


La mayoría de esos establecimientos en la urbe todavía carecen de luz, espacioe higiene, y son aún inconvenientes para esas personas, reiteró Tran Thi KimThanh, jefa de la División de Protección y Cuidado Infantil e Igualdad deGénero del Departamento municipal de Trabajo, Inválidos de Guerra y AsuntosSociales.

Un estudio realizado por el Departamento y la Entidad de las Naciones Unidaspara la Igualdad de Género y el Empoderamiento de la Mujer (ONU Mujeres)muestra que los parques, baños públicos, restaurantes, bares y pubs estánidentificados como de alto riesgo de acoso sexual a las mujeres y chicas.

Por tal motivo, es necesaria la integración del género en la planificación y eluso del presupuesto, además de la verificación y el monitoreo de lasinstalaciones para garantizar la seguridad para esos grupos de personas,destacó Kim Thanh.

Muchos delegados opinaron sobre la planificación de la infraestructura en elDistrito 10 de la ciudad y reiteraron la prioridad de renovar los baños en lasescuelas y mercados tradicionales, con el fin de garantizar espacios públicosseguros y amigables para las mujeres y niñas./.
VNA

Ver más

La provincia de Khanh Hoa está agilizando la entrega de los terrenos para los proyectos de centrales nucleares 1 y 2. (Foto: VNA)

Khanh Hoa acelera preparativos para proyectos de centrales nucleares

La provincia de Khanh Hoa está agilizando la entrega de los terrenos para los proyectos de centrales nucleares 1 y 2, con el objetivo de completar la liberación del terreno y transferir las tierras a los inversores antes del 31 de diciembre, en cumplimiento de la dirección del Primer Ministro de Vietnam.