Hanoi agiliza reanudación del transporte de pasajeros por vía terrestre

El Departamento de Transporte de Hanoi emitió hoy un despacho sobre la implementación de la Decisión No. 1777/QD-BGTVT del Ministerio de Transporte que regula la organización piloto de las actividades de transporte terrestre de pasajeros para garantizar una adaptación segura y flexible y un control efectivo de la pandemia del COVID-19.
Hanoi agiliza reanudación del transporte de pasajeros por vía terrestre ảnh 1Estación de autobuses de Giap Bat, Hanoi (Foto: VNA)
Hanoi (VNA)- El Departamento de Transporte de Hanoi emitió hoy un despacho sobrela implementación de la Decisión No. 1777/QD-BGTVT del Ministerio de Transporteque regula la organización piloto de las actividades de transporte terrestre depasajeros para garantizar una adaptación segura y flexible y un controlefectivo de la pandemia del COVID-19.

En consecuencia, el Departamento instó a las unidades de transporte depasajeros a desarrollar un plan específico queincluya itinerarios, frecuencia de viajes, vehículos, conductores y personal deservicio, en pos de asegurar el cumplimiento de las regulaciones y condicionescomerciales y las recomendaciones sobre la prevención y lucha contra elcoronavirus.

Los transportistas deben publicar y administrar códigos QR en los vehículosautorizados a operar para servir al control antiepidémico, exigir a lospasajeros escanear esos códigos y negarse a atender (no vender boletos) aaquellos que no cumplan con las disposiciones de la mencionada decisión.

Al mismo tiempo, necesitan sintetizar diariamente los datos sobre los vehículosoperativos, pasajeros y problemas surgidos para informar al Departamentomunicipal de Transporte antes de las 13:00 (hora local) todos los días.
Hanoi agiliza reanudación del transporte de pasajeros por vía terrestre ảnh 2Foto de ilustración (Fuente: VNA)

Además, se exhortó a establecer una lista de viajeros y notificar a lasautoridades pertinentes para gestionar, monitorear, controlar y supervisar alos que regresan a sus localidades de acuerdo con las normativasvigentes, garantizando la seguridad y evitando la propagación de la enfermedad enla comunidad.

Se recomendó archivar la lista original de pasajeros al menos 21 días a partirde la fecha de finalización del viaje, y enviar una copia al Departamentode Transporte de la urbe.

Por otro lado, se asignó a la Inspección del mencionado Departamento fortalecer el manejo de violaciones de las actividades de transporte durantela implementación piloto del plan, y a la Oficina de Gestión de Transporterecopilar información para plantear soluciones y propuestas a las autoridadesconcernientes./.
VNA

Ver más

El punto central (aldea Vinh Truong, comuna Phuoc Dinh) para la construcción de la Central Nuclear Ninh Thuan 1. (Fuente: VNA)

Implementación acelerada del proyecto de centrales nucleares de Ninh Thuan

El proyecto de las centrales nucleares Ninh Thuan 1 y 2 es una obra clave de carácter nacional; para garantizar su finalización en cinco años, la provincia centrovietnamita de Khanh Hoa está acelerando el progreso y se propone concluir la compensación y la liberación de terrenos en el segundo trimestre de 2026, conforme a las directrices del Primer Ministro.

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arresta y registra el domicilio de Thach Chanh Tra. (Fuente: Policía de Vinh Long)

Arrestan a un hombre por abusar de libertades democráticas para atentar contra el Estado

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arrestó y registró el domicilio de un hombre local por “abusar de las libertades democráticas para atentar contra los intereses del Estado y los derechos e intereses legítimos de organizaciones e individuos”, conforme a lo estipulado en el apartado 2 del artículo 331 del Código Penal de 2015 (enmendado en 2017).

Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, en el evento. (Fuente: VNA)

Vietnam perfecciona modelo de gobierno local de dos niveles

El Ministerio del Interior de Vietnam trabaja en cinco grupos de soluciones para superar las dificultades en la operación del modelo de gobierno local de dos niveles y mejorar su eficacia, informó Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, durante una rueda de prensa.

Foto ilustrativa. (Fuente: Internet)

El salario base aumentará en Vietnam a partir del 1 de julio

El salario base para los empleados públicos en Vietnam aumentará a 2,53 millones de VND (un dólar equivale unos 26 mil VND) al mes a partir del 1 de julio de 2026, tras la aprobación en principio del Buró Político del Partido Comunista, informaron funcionarios en una rueda de prensa celebrada por el Ministerio del Interior el 28 de abril.