Hanoi despliega medidas sincrónicas e integrales en lucha contra el COVID-19

Hanoi se esforzará por implementar medidas sincrónicas e integrales en todos los frentes de batalla contra el COVID-19, centrándose en la zonificación y la aplicación de cuarentena médica en los lugares donde se registran nuevos casos y la prevención de la propagación del virus en la comunidad.
Hanoi despliega medidas sincrónicas e integrales en lucha contra el COVID-19 ảnh 1Aviso de un restaurante en Hanoi de que solo vende comidas para llevar (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA) - Hanoi se esforzará por implementar medidas sincrónicas e integralesen todos los frentes de batalla contra el COVID-19, centrándose en lazonificación y la aplicación de cuarentena médica en los lugares donde seregistran nuevos casos y la prevención de la propagación del virus en lacomunidad.

Así loafirmó hoy el secretario del Comité municipal del Partido Comunista de Vietnam,Dinh Tien Dung, en una reunión sobre el fortalecimiento de las medidas deprevención y control del COVID-19 ante el desarrollo complicado de la epidemiaen la capital.

Instó a losciudadanos a mantener la cautela, pero al mismo tiempo no entrar en pánico, yaque la situación epidémica en Hanoi todavía está bajo control.

La capital aplicarámedidas de bloqueo y cuarentena médica en los lugares de alto riesgo deinfección y aún no considera las medidas de distanciamiento social en toda laciudad.

Exhortó alos funcionarios de alto nivel, especialmente las autoridades municipales yjefes de los comités partidistas, a aumentar su responsabilidad en las laboresde prevención y control del COVID-19.

Asimismo, enfatizó la necesidad de una rápida adaptación a la situación epidémica paracumplir el “doble objetivo” de controlar la pandemia y recuperar el desarrollosocioeconómico, asegurando así los medios de vida de la población.

Sugirió a la filial del Frente de la Patria de Vietnam en Hanoi y lasorganizaciones sociales que continúen movilizando el apoyo para el Fondo deprevención y control del COVID-19 de la ciudad para la comprar de vacunas.

Hanoi despliega medidas sincrónicas e integrales en lucha contra el COVID-19 ảnh 2Las fuerzas del barrio Hang Bac, distrito de Hoan Kiem, en Hanoi, solicitan a los establecimientos de alimentos y bebidas que no acepten a los clientes comer en el lugar  después de las 12:00 (hora local) de 25 de mayo, sino que solo venden productos para llevar. (Fuente: VNA)


El mismo día, las autoridades municipales ordenaron la suspensión de lasactividades de recreación, deportivas y multitudinarias en los parques y sitiospúblicos, y de la operación de establecimientos comerciales y de servicios comorestaurantes, tiendas de alimentos y bebidas, salones y peluquerías.

Recomendarona los pobladores evitar las congregaciones y solicitaron a todas las personasque hayan regresado a Hanoi de otras provincias y ciudades entre el 10 y el 24de mayo realizar su declaración médica en el sitio web http://tokhaiyte.vn ylas aplicaciones de NCOVI y Bluezone./.

VNA

Ver más

El punto central (aldea Vinh Truong, comuna Phuoc Dinh) para la construcción de la Central Nuclear Ninh Thuan 1. (Fuente: VNA)

Implementación acelerada del proyecto de centrales nucleares de Ninh Thuan

El proyecto de las centrales nucleares Ninh Thuan 1 y 2 es una obra clave de carácter nacional; para garantizar su finalización en cinco años, la provincia centrovietnamita de Khanh Hoa está acelerando el progreso y se propone concluir la compensación y la liberación de terrenos en el segundo trimestre de 2026, conforme a las directrices del Primer Ministro.

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arresta y registra el domicilio de Thach Chanh Tra. (Fuente: Policía de Vinh Long)

Arrestan a un hombre por abusar de libertades democráticas para atentar contra el Estado

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arrestó y registró el domicilio de un hombre local por “abusar de las libertades democráticas para atentar contra los intereses del Estado y los derechos e intereses legítimos de organizaciones e individuos”, conforme a lo estipulado en el apartado 2 del artículo 331 del Código Penal de 2015 (enmendado en 2017).

Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, en el evento. (Fuente: VNA)

Vietnam perfecciona modelo de gobierno local de dos niveles

El Ministerio del Interior de Vietnam trabaja en cinco grupos de soluciones para superar las dificultades en la operación del modelo de gobierno local de dos niveles y mejorar su eficacia, informó Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, durante una rueda de prensa.

Foto ilustrativa. (Fuente: Internet)

El salario base aumentará en Vietnam a partir del 1 de julio

El salario base para los empleados públicos en Vietnam aumentará a 2,53 millones de VND (un dólar equivale unos 26 mil VND) al mes a partir del 1 de julio de 2026, tras la aprobación en principio del Buró Político del Partido Comunista, informaron funcionarios en una rueda de prensa celebrada por el Ministerio del Interior el 28 de abril.