En un despacho enviadoa esas agencias, el jefe de Gobierno instó a implementar de manera eficiente ysincrónica las tareas y soluciones trazadas para que los mercados de valoresy bonos corporativos funcionen de forma estable, transparente y segura,garantizando los intereses legítimos de los inversores de conformidad con laley.
El premier urgióa los Ministerios de Finanzas y de Planificación e Inversión, y el Banco Estatal de Vietnam monitorear cerca de los mercados financieros, de valores y bonos al nivelnacional e internacional, implementar oportunamente las medidas, suministrarlas informaciones sobre las políticas y orientaciones al respecto, además de exigira las empresas divulgar las informaciones de manera proactiva según lasregulaciones.
Mientras tanto,el Ministerio de Información y Comunicación se encargará de dirigir a las agenciasde noticias fortalecer la provisión de informaciones de manera oportuna yprecisa sobre las actividades de los mercados bursátiles y de bonos, así como lamacroeconomía, aparte de manejar los actos de diseminar informaciones incorrectasque causan los impactos negativos en este campo.
El Ministerio deSeguridad Pública estrechará la coordinación con el de Finanzas, elBanco Estatal de Vietnam y las agencias relevantes para seguir cerca de losmercados y manejar estrictamente los casos infractores a la ley./.