Publicado en Viet Nam en 2005, el libro se tradujo en20 idiomas y ofrece a lectores nacionales y extranjeros una visiónprofunda sobre la ferocidad de la pasada guerra y la consagración delpueblo vietnamita para lograr la independencia.
El club “MayThang Long Moscú” financiará el gasto de la redacción e impresión de laversión en ruso; mientras el Instituto de estudio sobre el occidente dela Academia de Ciencia de Rusia se encargará de la traducción.
Lahistoria no es sólo los sentimientos sinceros y la virtud de la jovenmédica Dang Thuy Tram durante los años de batallas crueles, sino la vozde generaciones de vietnamitas amantes de la paz y dispuestas asacrificar su vida por la independencia nacional.
El mismo día,en Bangkok, Tailandia, el escritor vietnamita Nguyen Nhat Anh sostuvo unconversatorio con lectores locales sobre su libro “Dame un boleto deregreso a la infancia”, ganador del premio de literatura del Sudeste deAsia en 2010.
La obra se tradujo al tailandés gracias a ladoctora Montira Rato, del Instituto de Asia de la Universidad deChulalongkorn, quien también es la autora de la versión siamesa del“Diario de Dang Thuy Tram”.
Ese libro será también traslado al inglés y coreano por las editoriales Hannacroix Creek Books y Dasan Book./.