Pedir letras caligráficas, costumbre peculiar en Vietnam en ocasión del año nuevo

Pedir palabras en caligrafía en los primeros días del Año Nuevo Lunar (Tet) es una de las perdurables costumbres tradicionales en Vietnam. Es una de las maneras en que la población expresa su aprecio por la letra y el arte de caligrafía, y manifiesta sus esperanzas en tener una buena temporada nueva.
Pedir letras caligráficas, costumbre peculiar en Vietnam en ocasión del año nuevo

Pedir palabras en caligrafía en los primeros días del Año Nuevo Lunar (Tet) es una de las perdurables costumbres tradicionales en Vietnam. Es una de las maneras en que la población expresa su aprecio por la letra y el arte de caligrafía, y manifiesta sus esperanzas en tener una buena temporada nueva.

Los vietnamitas creen que en los primeros días del año lunar, las palabras auspiciosas estampadas en caligrafía y colgadas en una pared de la casa harán que se cumplan todos sus deseos del año. 

Por esta razón, a partir del 2 de enero lunar, mucha gente, desde los escolares pequeños hasta los adultos de la tercera edad, buscan a expertos en sinograma (chino tradicional) y en las letras antiguas nacionales para que les escriban letras o un dístico  (verso), de acuerdo con la emisora nacional vietnamita en un artículo. 

Cada palabra solicitada tiene un significado propio. Por ejemplo, “Phuc” significa “Felicidad” y “Duc” es “Buena Moral”. Los mayores normalmente optan por “Tho” (Longevidad) o “Khang Ninh” (Buena Salud), mientras a los comerciantes les gustan las letras “Tai” y “Loc” que significan “Bonanza” o “Hung” (Prosperidad). Los calígrafos suelen dar consejos a sus clientes para que escojan las palabras más adecuadas según su edad, temperamento o situación familiar.

Los vietnamitas creen que en los primeros días del año lunar, las palabras auspiciosas estampadas en caligrafía y colgadas en una pared de la casa harán que se cumplan todos sus deseos del año. Por esta razón, a partir del 2 de enero lunar, mucha gente, desde los escolares pequeños hasta los adultos de la tercera edad, buscan a expertos en sinograma (chino tradicional) y en las letras antiguas nacionales para que les escriban letras o un dístico  (verso).

Hoy en día, muchos jóvenes piden palabras en caligrafía, pero no saben mucho sobre la historia de esa expresión cultural ni el significado de las letras que se les escriben. Afortunadamente, otros sí lo entienden y aspiran a preservarlo. Para ellos, sus letras predilectas no solo sirven para recordarles la importancia de asimilar conocimientos o de colmar sus aspiraciones de buenos resultados académicos, sino también para expresar buenos deseos a los demás. 

Los anhelos para un nuevo año pletórico de paz y felicidad se expresan mediante tinta negra, con líneas de caligrafía muy gráciles. Por eso, estas pinturas no solo son obras artísticas, sino que también reflejan el carácter, el mundo interior y la creatividad de cada autor. 

Actualmente, cuando llega el Tet, aparecen por las calles muchos maestros de caligrafía, vestidos con trajes y accesorios tradicionales, como ao dai y khan xep, a la manera de sus antepasados. Su presencia reaviva y evidencia el amor al estudio y la belleza de la escritura vietnamita, de miles de años de historia.

Los textos relativos a la esperanza de ser inteligente y llevar el intelecto de los eruditos a todos los miembros de la familia, suelen colgarse en el lugar más visible y solemne de las casas. Esta sigue siendo una costumbre hermosa durante el Tet de los vietnamitas.

En los primeros días del año nuevo lunar, se suele organizar el Festival de Caligrafía, una actividad cultural tradicional, en el Templo de la Literatura en Hanoi, considerado la primera universidad de Vietnam. 

Para ser elegidos, los eruditos deben pasar pruebas rigurosas organizadas por el comité organizador del evento.

El Templo de la Literatura se convierte en un destino atractivo no solo para visitantes nacionales, sino también para  turistas extranjeros que deseen adentrarse en las tradiciones del país indochino, junto a otras actividades culturales, como el festival de linternas de flores flotantes y actuaciones de música folclórica que se desarrollarán también en los primeros días del Año Nuevo Lunar./.

Ver más

El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, entrega una estatua del Presidente Ho Chi Minh a la Universidad Nacional de Hanoi. (Fuente: VNA)

Resaltan papel de comunidad intelectual y científica al desarrollo nacional

La comunidad científica e intelectual expresó su entusiasmo ante el discurso del secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, en la ceremonia conmemorativa por el 120º aniversario del Día tradicional de la Universidad Nacional de Vietnam en Hanoi (16 de mayo), el cual reafirmó el papel clave de los científicos en el desarrollo del país en nueva era.

El presidente Ho Chi Minh trabajando en el Palacio Presidencial (Hanoi). Foto: VNA

La luz de Ho Chi Minh ilumina el camino de Vietnam en la nueva era

En un artículo publicado con motivo del 136.º aniversario del natalicio del Presidente Ho Chi Minh, el secretario general del Partido Comunista y presidente de la República, To Lam, reafirmó el valor perdurable del pensamiento del supremo líder como guía estratégica para conducir al país en una nueva etapa de desarrollo, marcada por la modernización institucional, la transformación digital y la aspiración de construir un Vietnam próspero, independiente y sostenible.

Vietnam y Camboya reafirman su compromiso de fortalecer la amistad tradicional bilateral (Foto: VNA)

Vietnam y Camboya reafirman su compromiso de fortalecer la amistad tradicional bilateral

El miembro del Buró Político, secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y jefe de su Comisión de Propaganda, Educación y Movilización de Masas, Trinh Van Quyet, sostuvo una reunión de trabajo con Ean Khun, miembro del Comité Central del Partido Popular de Camboya (PPC) y vicepresidente y jefe de la Comisión Permanente del Buró Ejecutivo del PPC en la provincia de Siem Reap.