Premier vietnamita conversa con homólogo chino

En ocasión de su participación en la octava Cumbre de Cooperación de la Subregión del Gran Mekong (GMS), el primer ministro vietnamita, Pham Minh Chinh, sostuvo hoy conversaciones con su homólogo chino, Li Qiang.

El primer ministro vietnamita, Pham Minh Chinh, sostuvoconversaciones con su homólogo chino, Li Qiang. (Fuente: VNA)
El primer ministro vietnamita, Pham Minh Chinh, sostuvoconversaciones con su homólogo chino, Li Qiang. (Fuente: VNA)

Beijing (VNA) En ocasión de su participación en la octava Cumbre de Cooperación de la Subregión del Gran Mekong (GMS), el primer ministro vietnamita, Pham Minh Chinh, sostuvo hoy conversaciones con su homólogo chino, Li Qiang.

En el encuentro, los dirigentes expresaron su satisfacción ante los éxitos en las relaciones entre los dos Partidos y países en los últimos tiempos, sobre todo los logros importantes en el proceso de desarrollo socioeconómico de cada país.

Pham Minh Chinh afirmó que el desarrollo de los nexos con China es una política consistente, un requisito objetivo, una elección estratégica y la máxima prioridad en la política exterior de Vietnam; al mismo tiempo, destacó el papel del país anfitrión en el éxito de la octava Cumbre de Cooperación de la Subregión del Gran Mekong.

En cuanto a orientaciones de la colaboración bilateral en el futuro, el jefe del Gobierno vietnamita formuló votos porque las dos partes continúen implementando efectivamente la conciencia común entre los líderes de los Partidos y países y mantengan contactos en todos los niveles en aras de intercambiar sobre los asuntos de interés común.

Además, expresó su confianza en que ambos Estados impulsen el despliegue de líneas ferroviarias Lao Cai-Hanoi-Hai Phong; Lang Son-Hanoi y Mong Cai-Ha Long- Hai Phong y dijo que se espera que la parte china apoye a Vietnam en términos de capital, transferencia de tecnologías y capacitación de recursos humanos en la realización de esos proyectos.

También pidió que las dos países consoliden la base social de las relaciones bilaterales y implementen efectivamente el Año de Intercambio Humanístico Vietnam-China en 2025, considerándolo como una oportunidad para promover el intercambio popular e impulsar la recuperación del turismo.

Según Minh Chinh, resulta necesario prestar atención a controlar los desacuerdos en el mar y no permitir que las cuestiones marítimas afecten la buena amistad entre los dos países.

Por su parte, Li Qiang subrayó que el Partido y Gobierno de China siempre considera las relaciones con Vietnam como orientaciones prioritarias en su política exterior.

Beinjing está dispuesto a mantener intercambios estratégicos con la nación indochina, profundizar la colaboración bilateral de manera práctica, a fin de llevar a una nueva altura la asociación de cooperación estratégica integral y la comunidad de futuro compartido entre ambas naciones con importancia estratégica, significó.

El dirigente señaló que China abrirá aún más su mercado a los productos de alta calidad vietnamitas, incluidos los agrícolas, y acordó intensificar la conexión de la infraestructura del transporte, aumentar la asistencia mutua y mantener estables las cadenas de suministro y producción, así como apoyar a Vietnam en la organización del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) 2027.

En la ocasión, los dos jefes de Gobierno testimoniaron el intercambio de notas entre el vicecanciller vietnamita Pham Thanh Binh y el subtitular permanente de relaciones Exteriores de China, Ma Zhaoxu, sobre el establecimiento del Consulado General de Hanoi en en la ciudad de Chongqing./.

VNA

Ver más