Premier vietnamita visita a las fuerzas armadas de la provincia de Dak Lak

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, visitó y mantuvo sesiones de trabajo hoy con el Departamento de Seguridad Pública y el Comando Militar de la provincia de Dak Lak, en la Altiplanicie Occidental.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, visita a las fuerzas de seguridad pública de la provincia de Dak Lak. (Foto: VNA)
El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, visita a las fuerzas de seguridad pública de la provincia de Dak Lak. (Foto: VNA)

Dak Lak, Vietnam (VNA) – El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, visitó y mantuvo sesiones de trabajo hoy con el Departamento de Seguridad Pública y el Comando Militar de la provincia de Dak Lak, en la Altiplanicie Occidental.

Al reunirse con las fuerzas de seguridad pública de Dak Lak, el jefe de Gobierno felicitó a la policía local por el 79º aniversario del Día tradicional de la Seguridad Pública Popular (19 de agosto de 1945 - 2024).

Elogió sus esfuerzos por superar todas las dificultades y coordinarse estrechamente con el Ejército Popular para cumplir con las tareas asignadas y obtener resultados notables, contribuyendo a la estabilidad política, el orden y la seguridad sociales, y el desarrollo socioeconómico en la provincia.

Exhortó a las fuerzas policiales a seguir captando, evaluando y pronosticando activamente la situación local para brindar asesoramiento a las autoridades provinciales, además de mejorar incesantemente su capacidad para garantizar la gestión de la seguridad y el orden, promover la capacitación para estar preparados a responder a cualquier circunstancia e impulsar la construcción de una fuerza de seguridad pública ágil y fuerte que sea verdaderamente transparente, regular, de élite y moderna.

Además, urgió a prestar atención a la construcción del Partido, la movilización de masas, la lucha contra los delitos, conspiraciones y actividades de sabotaje de las fuerzas hostiles y reaccionarias, la salvaguardia de la seguridad y el orden, y la detección, prevención y solución tempranas de los riesgos a nivel de base para evitar cualquier “punto crítico” en términos de seguridad y orden.

Instó a la policía local que se una activamente en la implementación de la resolución del Buró Político sobre el desarrollo socioeconómico y la garantía de la defensa y la seguridad en la Altiplanicie Occidental para 2030, con una visión hasta 2045; los programas de objetivos nacionales; así como la reforma administrativa y la aplicación de la tecnología de la información para erradicar la burocracia, la corrupción y los fenómenos negativos.

Los oficiales necesitan cooperar eficazmente con otras fuerzas para realizar todos los esfuerzos posibles, a fin de completar todas las tareas, consagrarse por la Patria y servir al pueblo, agregó.

hình_ảnh (8).jpg
El primer ministro Pham Minh Chinh se reúne con el Comando Militar de Dak Lak. (Foto: VNA)

Al visitar el Comando Militar de Dak Lak, el jefe de Gabinete valoró altamente sus logros en la comprensión de la situación, el asesoramiento a las autoridades locales sobre asuntos militares y de defensa, el desempeño de tareas de gestión estatal y construcción institucional, la protección de la frontera, la implementación de la diplomacia de defensa y la construcción de una frontera de paz, amistad, cooperación y desarrollo.

Recomendó al Comando Militar seguir adhiriendo seriamente al principio de que el Partido ejerce un liderazgo absoluto, directo e integral sobre todos los aspectos del Ejército Popular. Debe mantener los vínculos estrechos con el pueblo; tener un buen conocimiento de la situación para dar consejos a las autoridades locales; mantener la preparación para el combate; proteger firmemente la independencia, la soberanía, la integridad territorial y los intereses del país; y estar listo para cumplir cualquier tarea asignada por el Partido y el Estado./.

VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.