Así lo pronunció elministro de Industria y Comercio de Vietnam, Nguyen Hong Dien, quien es miembrode la comitiva que acompaña al primer ministro Pham Minh Chinh en suparticipación en la XX Exposición China-ASEAN (CAEXPO) y a la Cumbre deComercio e Inversión China-ASEAN (CABIS), en una entrevista concedida a laAgencia Vietnamita de Noticias (VNA), en Nanning, cabecera de la regiónautónoma de Guangxi de China.
En 2008, China fue elprimer país en establecer con Vietnam la asociación de cooperación estratégica integral,el marco de cooperación más amplio y extenso que el país indochino ha entabladocon las naciones en el mundo hasta la fecha, remarcó.
El Partido Comunista(PCV), el Estado y el pueblo de Vietnam consideran el desarrollo de las relacionesde vecindad amistosa y asociación de cooperación estratégica integral con Chinacomo una política consistente y de largo plazo, una opción estratégica y unaprioridad máxima en la política exterior de Vietnam, reiteró.
En los últimos años,bajo la dirección de los dos máximos dirigentes partidistas de ambos países, especialmentedespués de la histórica visita oficial a China del secretario general del PCV, NguyenPhu Trong, a finales de 2022, la asociación de cooperación estratégica integralbinacional se está fortaleciendo constantemente, subrayó y añadió que losintercambios y contactos en todos los niveles se realizan periódicamente.
Por otro lado, resaltó elcrecimiento y el establecimiento de forma consecutiva de nuevos récords de lacooperación económico-comercial y de inversiones, argumentando que China esdesde hace muchos años el mayor socio comercial de Vietnam, mientras que elpaís indochino constituye hoy el mayor socio comercial de la nación surasiáticaen la ASEAN y el sexto en el mundo.
En el contexto de laactual compleja situación mundial y regional, mantener relaciones estables,sanas y cada vez más profundas entre Vietnam y China es un requisito objetivo yrelevante, y tiene importancia para el desarrollo a largo plazo de cada país,así como para la paz, la estabilidad y el desarrollo de la región.
En ese sentido, elfuncionario expresó el deseo de que todos los niveles y sectores de las dospartes se centren en impulsar y profundizar aún más las percepciones comunes de alto nivel de lasdos partes y países y continúen promoviendo la cooperación multifacética.
Asimismo, abogó por fortalecerla confianza política a través del contacto de todos los niveles, especialmenteel intercambio estratégico entre los máximos líderes de dos países; mantener lacolaboración entre las localidades y combinar estrechamente la diplomacia partidista,estatal y popular.

Recomendó, además, mejorarla calidad de la cooperación práctica en todos los campos, con un enfoque en laeconomía-comercio, inversión; promover el papel y la eficacia de los mecanismosde cooperación en materia de finanzas monetarias e infraestructura; impulsar eldesarrollo más equilibro de las relaciones comerciales binacionales; implementaractivamente proyectos de cooperación que conecten la infraestructura detransporte por carretera y ferrocarril entre los dos países.
Por otra parte, serefirió también al control y solución de forma satisfactoria de las discrepancias,sobre la base del cumplimiento estricto de acuerdos de alto nivel ypercepciones comunes, respeto de los intereses legítimos de cada uno y deconformidad con el derecho internacional, incluida la Convención de lasNaciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, en beneficio de los dospueblos, por la paz, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo.
En la ocasión, HongDien mencionó también el papel de CAEXPO y CABIS para el desarrollo del papelde la ASEAN como el mayor socio comercial de China; y de la nación surasiáticacomo el socio comercial principal de los países miembros del bloque, incluidoVietnam.
Vietnam siempreconstituye el país que asiste a CAEXPO con la mayor escala de negocios, lamayor superficie y número de stands que exhiben productos en todas las ferias.
Manifestó su esperanzade que CAEXPO sea uno de los motores importantes para promover el desarrollocomún de ASEAN, China y los países miembros de la Asociación Económica IntegralRegional (RCEP), y de la iniciativa " la Franja y la Ruta”.
En el futuro, Vietnamespera que CAEXPO, CABIS y las actividades marco relacionadas se centren enatraer una mayor participación y transacciones de empresas exportadoras eimportadoras del mundo en áreas de fortaleza de la ASEAN y China, tales como altatecnología, innovación, desarrollo ecológico, tecnología para reducir lasemisiones de carbono y tratamiento ambiental, producción y procesamiento de materiasprimas y combustibles.
Abogó por que seinnoven las actividades en el marco de CAEXPO y CABIS para fortalecer la cooperacióneconómica, comercial, de inversión y turística entre China y los países de laASEAN, incluyendo a Vietnam./.