Vietnam anuncia cambios en códigos de área

Vietnam anuncia cambios graduales en códigos de área

Una circular sobre los nuevos códigos de área y prefijos de teléfonos móviles en Vietnam entrará en vigencia en marzo.
Una circular sobre los nuevos códigos de área y prefijos de teléfonosmóviles en Vietnam entrará en vigencia en marzo, pero los cambios serealizarán en diversas etapas, informó el viceministro de Información yComunicación Le Nam Thang.

El subtitularrespondió hoy a las preocupaciones de que los nuevos códigos y prefijoscausarán considerables dificultades a las empresas, especialmente cuandoestán en medio de los preparativos del Tet (Año Nuevo Lunar), la mayorfiesta tradicional del país.

Nam Thang subrayóla necesidad de establecer un nuevo sistema digital para sustituir elexistente diseñado hace más de 50 años, que en la actualidad ya noresponde al desarrollo dinámico de la red de telecomunicaciones.

En aquel momento la cantidad de suscriptores del teléfono fijomultiplicaba la de usuarios de celulares y hasta la fecha, de los 140millones de números de teléfono 133 millones son móviles, pero siete delos nueve prefijos digitales están dedicados a las suscripciones fijas,señaló.

Las llamadas a larga distancia, querequiere un código de área, sólo representan el 1,6 por ciento del totalde las realizadas en Vietnam, por lo cual el impacto de los cambiossería insignificante, aseguró.

Esclareció queno todos los usuarios de celulares serán afectados por la circular, sinosolamente los que utilizan los números de 11 dígitos.

Así entonces, los números no se cambiarán totalmente, sino sólo los primeros cuatro dígitos, añadió.

Informaciones sobre el nuevo documento causaron preocupaciones entrelos hombres de negocio de los posibles costos generados por laalteración de su información de contacto impreso en las marcas paquetes.

La circular reorganizará los códigos de área ytendrá vigencia a partir del 1 de marzo, pero eso no significa quetodos los cambios se efectuarán en ese día. Se trata de un plan a largoplazo que será llevada a cabo en múltiples etapas, aclaró elviceministro.

El proceso de implementación seanalizará minuciosamente para minimizar cualquier efecto adverso quepodrá afectar a las empresas, organizaciones e individuos, afirmó.

Los grupos contemplados recibirán avisos con 60 días de antelaciónmediante los medios de comunicación y el Ministerio cooperará con lascompañías de telecomunicaciones en proveer asistencia técnica durante ydespués del periodo transicional, según Nam Thang.

También añadió que los cambios que no afectan a una gran cantidad deusuarios será priorizados y que el sistema aceptará a la vez los númerosantiguos y nuevos hasta que las alteraciones sean resueltas. – VNA

Ver más

Thi Khui, directora de a Cooperativa Agrícola de Anacardo Orgánico Trang Co Bu Lach, firma un acuerdo de cooperación un representante de la empresa Intersnack Vietnam. (Fuente: Periódico Dong Nai)

Mujer de etnia minoritaria vietnamita impulsa agricultura orgánica

Thi Khui, de 41 años y perteneciente a la etnia Mnong, residente en la comuna Tho Son, provincia de Dong Nai, no solo continúa la tradición de sus antepasados en la construcción de la comunidad, sino que también dirige la Cooperativa Agrícola de Anacardo Orgánico Trang Co Bu Lach, pionera en llevar los productos agrícolas vietnamitas al mercado internacional.

La empresa “Ban Cacao” compra cacao local y produce decenas de productos como cacao en polvo, chocolate y manteca de cacao. (Fuente: VNA)

Dos jóvenes vietnamitas llevan sabor del cacao nacional al mundo

Dos jóvenes vietnamitas de minorías étnicas, Luong Thi Duyen y Be Thi Thu Huyen, nacidas en la comuna Cat Tien 2, de la provincia de Lam Dong, regresaron a su tierra natal tras estudiar y trabajar en Ciudad Ho Chi Minh para emprender con la marca “Ban Cacao”.