Vietnam persiste en proteger la soberanía por medios pacíficos

El banco Tu Chinh (Vanguard Bank) se encuentra dentro de la zona económica exclusiva de 200 millas náuticas desde la línea de base de Vietnam y pertenece completamente a Vietnam en virtud de las disposiciones de la Convención de la ONU sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.
Hanoi, 28 jul(VNA)- El banco Tu Chinh (Vanguard Bank) se encuentra dentro de la zona económicaexclusiva de 200 millas náuticas desde la línea de base de Vietnam y pertenece completamentea Vietnam en virtud de las disposiciones de la Convención de la ONU sobre elDerecho del Mar (UNCLOS) de 1982.
Vietnam persiste en proteger la soberanía por medios pacíficos ảnh 1Foto de ilustración (Fuente:VNA)

Según el Artículo 56 de la Convención, en la zona económica exclusiva, el Estado ribereño tiene derechos de soberanía para los fines de exploración y explotación, conservación y administración de los recursos naturales, tanto vivos como no vivos de las aguas suprayacentes al lecho y del lecho y el subsuelo del mar, y con respecto a otras actividades con miras a la exploración y explotación económica de la zona, tal como la producción de energía derivada del agua de las corrientes y de los vientos.

Por lo tanto, todas las actividades extranjeras en aguas vietnamitas deben cumplir con las disposiciones pertinentes de la UNCLOS, y las leyes de Vietnam. La entrada sin permiso de Hanoi es infringir las aguas vietnamitas y violar el derecho internacional, así como la UNCLOS.

Según las disposiciones del derecho internacional, la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, cualquier otro país no tiene el derecho de "exigir" a Vietnam que detenga la exploración de petróleo en su zona marítima.

El hecho de atribuir deliberadamente a Vietnam a la realización de actividades de exploración petrolera "de manera unilateral" en la zona económica exclusiva de Vietnam es completamente absurdo. ¿Es una declaración que apunta a convertir las aguas de Vietnam a un área en disputa, para luego imponer un comportamiento de "poder del fuerte", intentando monopolizar el Mar del Este?

El banco Tu Chinh es adyacente a las rutas marítimas internacionales, y juega un papel importante en la construcción, el desarrollo económico y la gestión y protección de la soberanía marítima de Vietnam. Los territorios y las aguas territoriales de Vietnam serán completamente normales, estables, si no se violan, independientemente del derecho internacional, lo que complica la situación.

Después de haber vivido muchos años de guerra, Vietnam siempre otorga gran importancia a la paz, la amistad y la cooperación, y siempre está dispuesto a resolver los problemas que surgen en las relaciones internacionales a través de las medidas pacíficas.

Vietnam persiste en proteger su soberanía y los derechos soberanos y jurisdiccionales por medios pacíficos, de conformidad con las leyes internacionales y la Convención de la ONU sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.

Sobre esta base, Vietnam ha implementado medidas sincrónicas de paz para proteger sus derechos e intereses legítimos.

Respecto a las actividades del buque de inspección petrolera de China Haiyang Dizhi 8 y sus escoltas en la zona económica exclusiva y plataforma continental de Vietnam, las cuales violaron la soberanía e integridad territorial de esta nación indochina, la portavoz de la Cancillería, Le Thi Thu Hang, afirmó que “Vietnam ha contactado con la parte china a través de diferentes canales, entregó notas diplomáticas para protestar por las violaciones de Beijing y exigió al país vecino que retire inmediatamente a todos los buques de la zona económica exclusiva del país”.

Declaró que “Las fuerzas marítimas de Vietnam continúan ejerciendo sus derechos a la jurisdicción y la soberanía de manera pacífica y legal para proteger sus zonas marítimas.”

Dijo que mantener el orden, la paz y la seguridad en el Mar del Este es un interés común de los países dentro y fuera de la región, así como de la comunidad internacional. Por lo tanto, Vietnam espera que los países concernientes y la comunidad internacional trabajen juntos para contribuir a la protección y el mantenimiento de este interés común. – VNA

source

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).