Vietnam pide a EE.UU. tener evaluación objetiva sobre la situación de religión y creencias

Vietnam pide a Estados Unidos hacer evaluaciones objetivas basadas en fuentes de información precisas y completas sobre la situación actual en el país y retire pronto a Hanoi de la lista de vigilancia especial para la libertad religiosa, dijo hoy la portavoz de la Cancillería, Pham Thu Hang.

La portavoz de la Cancillería, Pham Thu Hang. (Fuente: VNA)
La portavoz de la Cancillería, Pham Thu Hang. (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA)- Vietnam pide a Estados Unidos hacer evaluaciones objetivas basadas en fuentes de información precisas y completas sobre la situación actual en el país y retire pronto a Hanoi de la lista de vigilancia especial para la libertad religiosa, dijo hoy la portavoz de la Cancillería, Pham Thu Hang.

Durante una conferencia de prensa ordinaria del Ministerio de Relaciones Exteriores, Thu Hang respondió a una pregunta de un reportero sobre la reacción de Vietnam para el Informe sobre la situación de libertad de religión internacional 2023 del Departamento de Estado de Estados Unidos.

La vocera comentó que aunque el informe ha reconocido algunos de los avances de Vietnam en la protección y promoción de la libertad de religión y de creencias, también dio evaluaciones no objetivas basadas en informaciones no verificadas e inexactas sobre la situación real en la nación indochina.

Enfatizó que como una nación multiétnica y multirreligiosa, Vietnam siempre implementa consistentemente una política de respetar y garantizar la libertad de creencia, religión y el derecho a no ser discriminado por motivos de religión o creencias, y las actividades de las organizaciones religiosas están garantizadas de conformidad con las disposiciones de la ley.

Estos derechos han sido establecidos claramente en la Constitución de Vietnam de 2013, así como en la Ley de Creencias y Religión de 2016 y documentos legales relacionados, y su respeto en la práctica está garantizado, reiteró.

Según Thu Hang, Vietnam está dispuesto a discutir con la parte estadounidense sobre cuestiones de interés mutuo con un espíritu de franqueza, apertura y respeto mutuo en cuestiones de diferencia, contribuyendo así a promover la relación de asociación estratégica integralentre ambos países.

En la conferencia de prensa, la portavoz también respondió sobre la reacción de Vietnam al Informe sobre la situación mundial de trata de personas 2024 del Departamento de Estado de la nación norteamericana. Dijo que Vietnam saluda las evaluaciones objetivas sobre los resultados positivos en la prevención y lucha contra este flagelo.

Durante los últimos tiempos, subrayó, Vietnam ha promovido la prevención y lucha contra la trata de personas de acuerdo con las soluciones y tareas clave del Programa al respecto en el periodo 2021 – 2025, con orientación a 2030. En particular, se ha modificado la Ley de Prevención y Lucha contra la Trata de Personas de 2011 y fortalecido la investigación, el procesamiento y la solución de los casos relacionados.

Recientemente, dijo, hemos identificado y apoyado a víctimas de la trata de personas y hemos respondido con prontitud a los nuevos desafíos de la trata de personas en la región, informó. Agregó que Vietnam está haciendo esfuerzos para implementar los objetivos del Pacto Mundial para una Migración Segura y Ordenada según el plan emitido por el Primer Ministro el 20 de marzo de 2020, con el fin de fortalecer un entorno migratorio transparente, proteger los derechos e intereses legítimos de los migrantes y prevenir el riesgo de trata de personas en las actividades de migración internacional.

En ese espíritu, expresó la esperanza de que Vietnam y Estados Unidos continúen cooperando estrechamente, incrementen los intercambios y diálogos para evaluar integral y positivamente los esfuerzos y logros vietnamitas en la prevención y lucha contra la trata de personas, de acuerdo con el espíritu de la asociación estratégica integral bilateral./.

VNA

Ver más

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países. (Foto: VNA)

Cancilleres de Vietnam y Francia refuerzan asociación estratégica

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, pronuncia discurso de clausura. (Foto: VNA)

Comunicado sobre XV Pleno del Comité Central del PCV

El decimoquinto pleno del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) del XIII mandato tuvo lugar del 22 al 23 de diciembre en Hanoi. El secretario general To Lam presidió y pronunció importantes discursos de apertura y clausura.

Celebración del Día de Vesak 2025 en la ciudad de Hue (Foto: VNA)

📝Enfoque: Abordar la “libertad religiosa” desde el diálogo, sin politizar

El informe actualizado del 9 de diciembre de 2025 por la Comisión de Estados Unidos para la Libertad Religiosa Internacional (USCIRF) volvió a presentar evaluaciones sesgadas sobre la situación de la libertad de credo en Vietnam, lo que refleja una tendencia a politizar un asunto que, por su naturaleza, debería abordarse mediante el diálogo, el respeto mutuo y el entendimiento.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, entrega la decisión de nombrar a Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio. (Fuente: VNA)

Nombran a ministro interino de Industria y Comercio de Vietnam

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, presidió hoy en Hanoi una conferencia para anunciar y entregar la decisión de nombrar al presidente del Consejo de Miembros del Grupo Nacional de Industria y Energía de Vietnam (Petrovietnam), Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio.

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Manteniendo vivo el espíritu de que “nuestro ejército surge del pueblo y lucha por el pueblo”, a lo largo de 81 años la estrecha relación entre el Ejército Popular de Vietnam y el pueblo ha sido siempre la fuente de su fortaleza y el pilar que le ha permitido superar todos los desafíos y cumplir con excelencia la misión de defender la Patria.