Vietnam pide a EE.UU. tener evaluación objetiva sobre la situación de religión y creencias

Vietnam pide a Estados Unidos hacer evaluaciones objetivas basadas en fuentes de información precisas y completas sobre la situación actual en el país y retire pronto a Hanoi de la lista de vigilancia especial para la libertad religiosa, dijo hoy la portavoz de la Cancillería, Pham Thu Hang.

La portavoz de la Cancillería, Pham Thu Hang. (Fuente: VNA)
La portavoz de la Cancillería, Pham Thu Hang. (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA)- Vietnam pide a Estados Unidos hacer evaluaciones objetivas basadas en fuentes de información precisas y completas sobre la situación actual en el país y retire pronto a Hanoi de la lista de vigilancia especial para la libertad religiosa, dijo hoy la portavoz de la Cancillería, Pham Thu Hang.

Durante una conferencia de prensa ordinaria del Ministerio de Relaciones Exteriores, Thu Hang respondió a una pregunta de un reportero sobre la reacción de Vietnam para el Informe sobre la situación de libertad de religión internacional 2023 del Departamento de Estado de Estados Unidos.

La vocera comentó que aunque el informe ha reconocido algunos de los avances de Vietnam en la protección y promoción de la libertad de religión y de creencias, también dio evaluaciones no objetivas basadas en informaciones no verificadas e inexactas sobre la situación real en la nación indochina.

Enfatizó que como una nación multiétnica y multirreligiosa, Vietnam siempre implementa consistentemente una política de respetar y garantizar la libertad de creencia, religión y el derecho a no ser discriminado por motivos de religión o creencias, y las actividades de las organizaciones religiosas están garantizadas de conformidad con las disposiciones de la ley.

Estos derechos han sido establecidos claramente en la Constitución de Vietnam de 2013, así como en la Ley de Creencias y Religión de 2016 y documentos legales relacionados, y su respeto en la práctica está garantizado, reiteró.

Según Thu Hang, Vietnam está dispuesto a discutir con la parte estadounidense sobre cuestiones de interés mutuo con un espíritu de franqueza, apertura y respeto mutuo en cuestiones de diferencia, contribuyendo así a promover la relación de asociación estratégica integralentre ambos países.

En la conferencia de prensa, la portavoz también respondió sobre la reacción de Vietnam al Informe sobre la situación mundial de trata de personas 2024 del Departamento de Estado de la nación norteamericana. Dijo que Vietnam saluda las evaluaciones objetivas sobre los resultados positivos en la prevención y lucha contra este flagelo.

Durante los últimos tiempos, subrayó, Vietnam ha promovido la prevención y lucha contra la trata de personas de acuerdo con las soluciones y tareas clave del Programa al respecto en el periodo 2021 – 2025, con orientación a 2030. En particular, se ha modificado la Ley de Prevención y Lucha contra la Trata de Personas de 2011 y fortalecido la investigación, el procesamiento y la solución de los casos relacionados.

Recientemente, dijo, hemos identificado y apoyado a víctimas de la trata de personas y hemos respondido con prontitud a los nuevos desafíos de la trata de personas en la región, informó. Agregó que Vietnam está haciendo esfuerzos para implementar los objetivos del Pacto Mundial para una Migración Segura y Ordenada según el plan emitido por el Primer Ministro el 20 de marzo de 2020, con el fin de fortalecer un entorno migratorio transparente, proteger los derechos e intereses legítimos de los migrantes y prevenir el riesgo de trata de personas en las actividades de migración internacional.

En ese espíritu, expresó la esperanza de que Vietnam y Estados Unidos continúen cooperando estrechamente, incrementen los intercambios y diálogos para evaluar integral y positivamente los esfuerzos y logros vietnamitas en la prevención y lucha contra la trata de personas, de acuerdo con el espíritu de la asociación estratégica integral bilateral./.

VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.

Pabellón de la empresa de cerámica Minh Long en la feria Ambiente 2025, Frankfurt, en Hesse. (Foto: VNA)

Vietnam y estado alemán de Hessen promueven cooperación

El cónsul general de Vietnam en Frankfurt, Luu Xuan Dong, se reunió el 11 de septiembre con la presidenta del Parlamento de Hessen, Astrid Wallmann, en el marco del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania (1975-2025).