Vietnam reanuda varios vuelos internacionales a partir del 15 de septiembre

El viceprimer ministro y canciller de Vietnam, Pham Binh Minh, avaló la propuesta del Ministerio de Transporte de reactivar los vuelos internacionales a China (Guangzhou), Japón (Tokio), Corea del Sur (Seúl) y Taiwán (Taipei, China) a partir de hoy.
Hanoi (VNA)- El viceprimer ministro y canciller de Vietnam, Pham Binh Minh, avaló lapropuesta del Ministerio de Transporte de reactivar los vuelos internacionalesa China (Guangzhou), Japón (Tokio), Corea del Sur (Seúl) y Taiwán (Taipei, China)a partir de hoy.
Vietnam reanuda varios vuelos internacionales a partir del 15 de septiembre ảnh 1Aviones de las aerolíneas Vietnam Airlines, Vietjet Air, Bamboo Airways. (Fuente: Vietnamplus)

También dio luzverde a reanudar los vuelos comerciales regulares de pasajeros a Camboya (PhnomPenh) y Laos (Vientiane) a partir del 22 de septiembre.

Los vuelos serealizan con frecuencia de dos veces a la semana y se considerará el aumentodel número de vuelos de acuerdo con la situación. La reanudación de las rutasse basa en el principio de reciprocidad con los socios en términos del númerototal de pasajeros en los vuelos, el cobro de tarifa y otras condiciones deinmigración.

Sobre la condiciónde entrada a Vietnam, los extranjeros portadores de pasaportes diplomáticos yoficiales deben presentar un certificado de resultado negativo de prueba RT-PCRde detección de COVID-19 emitido por la autoridad sanitaria local tres díasantes de abordar el avión. Son sometidos a pruebas del virus SARS-CoV-2 trasentrar al país y puestos en cuarentena en agencias representativas u hoteles oestablecimientos de alojamiento según las reglas.

Las medidassimilares se aplican para los expertos, inversores, gerentes empresariales,trabajadores de alta tecnología y familiares, y estudiantes internacionales,quienes se aíslan en zonas de cuarentena, fábricas u hoteles, establecimientosde alojamiento según las reglas.

Para los queentran para trabajar en Vietnam en un tiempo de menos de 14 días deben cumplirlas regulaciones del Ministerio de Salud.

El viceprimerministro Pham Binh Minh asignó al Ministerio de Transporte y la Autoridad deAviación Civil que coordinen con el Ministerio de Relaciones Exteriores paraacordar con los mencionados socios (incluidas las aerolíneas) sobre losprocedimientos y condiciones de inmigración. /.

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.