Vietnam reclama comportamiento responsable y constructivo en Mar del Este

Vietnam llama a las partes concernientes a actuar responsable y constructivamente en el mantenimiento de la paz y estabilidad en el Mar del Este, afirmó el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores del país, Le Hai Binh.
Vietnam reclama comportamiento responsable y constructivo en Mar del Este ảnh 1El portavoz de la Cancillería de Vietnam Le Hai Binh (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA) – Vietnam llama a las partes concernientes a actuar responsable y constructivamente en el mantenimiento de la paz y estabilidad en el Mar del Este, afirmó el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores del país, Le Hai Binh.

“La soberanía de Vietnam sobre los archipiélagos de Hoang Sa (Paracels) y Truong Sa (Spratlys) es indiscutible,” ratificó el vocero al contestar ayer a preguntas de la prensa sobre la reacción de Hanoi ante el despliegue por China de aviones caza en la isla de Phu Lam (Woody) en Hoang Sa y la instalación de un sistema de radar en algunas estructuras en Truong Sa.

Ignorando el rechazo y las preocupaciones de Hanoi y de la comunidad internacional, China sigue ejecutando acciones que no sólo infringen severamente la soberanía de Vietnam y militarizan la situación en el Mar del Este, sino también amenazan la paz, estabilidad, libertad y seguridad de la navegación marítima y aérea en esa zona, remarcó.

“Vietnam repudia enérgicamente cualquier acto que viole gravemente su soberanía y exige a China actuar con palabras y acciones responsables y constructivas en el mantenimiento de la paz y estabilidad en la región y el mundo, con apego a las leyes internacionales, particularmente la Convención de las Naciones Unidas sobre el derecho del mar (UNCLOS) de 1982 y la Declaración de las partes en el Mar del Este (DOC)”, declaró.

Respecto a la información publicada en medios de comunicación de Estados Unidos de que ese país planea instalar unidades de artillería móvil en el Mar del Este, Hai Binh aseguró que mantener la paz, estabilidad y seguridad de la navegación marítima y aérea en esa zona es el interés común de todas las naciones dentro y fuera de la región.

También exhortó al comportamiento responsable de todas las partes en esa tarea, basado en el cumplimiento de la Carta de las Naciones Unidas y la UNCLOS, entre otras regulaciones universales.

Respondiendo a preguntas sobre la posición de Vietnam si es invitado a participar en los patrullajes realizados por Estados Unidos y sus aliados en el Mar del Este, el vocero esclareció que Hanoi ha ejecutado y seguirá ejecutando las actividades ordinarias en esa área, en concordancia con las leyes nacionales e internacionales, especialmente la UNCLOS.

Esas operaciones de las unidades vietnamitas contribuyen a la paz y estabilidad en la región y el mundo, aseveró.

Vietnam ratificó, en repetidas ocasiones, su respeto al derecho de navegación pacífica en su territorio marítimo, ejecutado en consonancia con las regulaciones internacionales, sobre todo la UNCLOS, reiteró Hai Binh.

Al mismo tiempo, Hanoi exhorta a las naciones a contribuir activa y prácticamente al mantenimiento de la paz y estabilidad en el Mar del Este, puntualizó.

La política exterior de independencia y autodeterminación de Vietnam es apreciada por los países dentro y fuera de la región y contribuye a la garantía de la paz y estabilidad en la región, recalcó.

Refiriéndose a las recientes tensiones en el Mar del Este, Hai Binh observó que las últimas evoluciones en esa zona, especialmente en Hoang Sa y Truong Sa, muestran el deterioro que está desarrollándose en el status quo y más preocupantemente, la militarización de la situación.

Alertó que estos movimientos amenazan la paz, estabilidad y seguridad de la navegación marítima y aérea en la región. – VNA

VNA

Ver más

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países. (Foto: VNA)

Cancilleres de Vietnam y Francia refuerzan asociación estratégica

El secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y ministro de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung, sostuvo hoy una conversación telefónica con el titular para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, Jean-Noël Barrot, para fortalecer la asociación estratégica integral entre ambos países.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, pronuncia discurso de clausura. (Foto: VNA)

Comunicado sobre XV Pleno del Comité Central del PCV

El decimoquinto pleno del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) del XIII mandato tuvo lugar del 22 al 23 de diciembre en Hanoi. El secretario general To Lam presidió y pronunció importantes discursos de apertura y clausura.

Celebración del Día de Vesak 2025 en la ciudad de Hue (Foto: VNA)

📝Enfoque: Abordar la “libertad religiosa” desde el diálogo, sin politizar

El informe actualizado del 9 de diciembre de 2025 por la Comisión de Estados Unidos para la Libertad Religiosa Internacional (USCIRF) volvió a presentar evaluaciones sesgadas sobre la situación de la libertad de credo en Vietnam, lo que refleja una tendencia a politizar un asunto que, por su naturaleza, debería abordarse mediante el diálogo, el respeto mutuo y el entendimiento.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, entrega la decisión de nombrar a Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio. (Fuente: VNA)

Nombran a ministro interino de Industria y Comercio de Vietnam

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, presidió hoy en Hanoi una conferencia para anunciar y entregar la decisión de nombrar al presidente del Consejo de Miembros del Grupo Nacional de Industria y Energía de Vietnam (Petrovietnam), Le Manh Hung, como ministro interino de Industria y Comercio.

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Ejército Popular de Vietnam, fuerza nacida del pueblo

Manteniendo vivo el espíritu de que “nuestro ejército surge del pueblo y lucha por el pueblo”, a lo largo de 81 años la estrecha relación entre el Ejército Popular de Vietnam y el pueblo ha sido siempre la fuente de su fortaleza y el pilar que le ha permitido superar todos los desafíos y cumplir con excelencia la misión de defender la Patria.