Vietnam revisa avances a dos décadas de Declaración de Beijing

El Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales (MTIGAS) y la ONU en Vietnam revisaron hoy la realización de la Declaración y el Programa de Acción de Beijing en el país indochino.
El Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales(MTIGAS) y la ONU en Vietnam revisaron hoy la realización de laDeclaración y el Programa de Acción de Beijing en el país indochino.

La vicepresidenta Nguyen Thi Doan y lacoordinadora residente de la ONU en Vietnam, Pratibha Mehta,presenciaron en el evento en Hanoi, que contó además con laparticipación de representantes de varios ministerios, sectores yorganizaciones internacionales en esta nación.

En sus palabras de apertura, la titular de MTIGAS, Pham Thi Hai Chuyen,aseveró que el Programa de Acción de Beijing fue implementado en Vietnamdurante las últimas dos décadas con la determinación y responsabilidadde todo el sistema político.

La tambiénpresidenta del Comité Nacional para el Progreso de las MujeresVietnamitas anunció que los logros de su país en acelerar elcumplimiento de algunos objetivos del milenio, incluida la igualdad desexo y elevación del prestigio de las féminas, que fueron reconocido porla ONU.

Por su parte, la vicepresidenta NguyenThi Doan destacó al Programa de Acción de Beijing como importanteelemento que apoya los cambios positivos en la lucha por elempoderamiento de la mujer, contribuyendo a la construcción y desarrollodel país.

Solicitó a los participantes centrarsus debates en medidas para mejorar la conciencia social sobre eldesempeño de la mujer en la integración internacional, señalar lasdeficiencias en el mecanismo y políticas de igualdad de género eidentificar las prioridades con el fin de promover este derecho legítimode las féminas en Vietnam.

Thi Doan agradeció ala ONU y las organizaciones internacionales a favor del empoderamientode la mujer en Vietnam y expresó su anhelo de seguir recibiendo el apoyomundial en esta empresa.

En su discurso,Pratibha Mehta subrayó que líderes de países juntan las manos en laconstrucción de una agenda del desarrollo post 2015 para crear un mundocon igualdad de sexo, considerándola como una de las misionesapremiantes y de mayor importancia del siglo.

Laequidad para mujeres y niñas no sólo es una aspiración, sino es tambiénresponsabilidad de los gobiernos, la ONU y toda la humanidad, resaltó.

Los delegados en la cita intercambian opinionesdesde diversos puntos de vista con el fin de acelerar la realización delos objetivos del Programa de Acción de Beijing.

Representantes del gobierno vietnamita y la ONU se comprometieron en laocasión a seguir apoyándose mutuamente en el proceso de promover laigualdad de género para garantizar un mundo justo tanto para mujerescomo hombres. – VNA

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.