Vietnam y Francia comprometidos con fortalecimiento de cooperación bilateral

En ocasión de la visita a Francia del secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, ambas partes promulgaron una declaración conjunta, en la cual ratificaron la voluntad de fortalecer los nexos bilaterales en todas las esferas.
París(VNA) – En ocasión de la visita a Francia del secretario general del PartidoComunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, ambas partes promulgaron unadeclaración conjunta, en la cual ratificaron la voluntad de fortalecer losnexos bilaterales en todas las esferas.  
Vietnam y Francia comprometidos con fortalecimiento de cooperación bilateral ảnh 1El secretario general Nguyen Phu Trong y el presidente Emmanuel Macron (Fuente: VNA)

El máximodirigente partidista realizó una visita del 25 al 27 de este mes a París, enrespuesta a la invitación del presidente francés, Emmanuel Macron.

En lasconversaciones de alto nivel, las dos partes reiteraron el papel central de lasNaciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad, así como en el impulsode la prosperidad y el desarrollo sostenible.

En ese sentido,ratificaron su compromiso con el cumplimiento de la Carta de la mayororganización internacional; con el respeto a la independencia, la soberanía, laintegridad territorial y el régimen de cada nación; y con el desarrollo de unmundo multipolar, sobre la base del respeto mutuo, la equidad y los interesesrecíprocos.  

Subrayaron laimportancia de proteger y promover los derechos humanos y los básicos derechosde libertad en concordancia con la Carta de la ONU, así como loscompromisos internacionales suscritos por ambos países.  

Por otro lado, afianzaronla determinación de facilitar la liberalización del comercio e inversión, ymanifestaron la voluntad de incrementar la cooperación para perfeccionar la gobernanza global e impulsar el crecimiento sostenible.  

Además, confirmaronque el terrorismo, bajo todas las formas y expresiones, representa uno de losmayores desafíos contra la paz y la seguridad, y que todas las accionesterroristas son delitos injustificables.  

Simultáneamente, pusieronde relieve la importancia de los nexos entre la Asociación de Naciones delSudeste Asiático (ASEAN) y la Unión Europea (UE). En ese sentido, manifestaronel respaldo a la elevación de esas relaciones a nivel de asociación estratégica y a una mayorparticipación de la UE en las estructuras estratégicas lideradas por laorganización sudesteasiática.  

También exhortarona la pronta ratificación del Tratado de Libre Comercio entre Vietnam y la UE.  

A su vez, Hanoi yParís aspiran a promover la asistencia y el diálogo para fortalecer laconectividad en el Sudeste Asiático, como contribución al incremento de losnexos entre Europa y Asia.

Por otra parte, reconocieronel papel de la ASEAN en el impulso de la cooperación marítimainternacional, y pusieron énfasis en el cumplimiento de la Convención de lasNaciones Unidas sobre el derecho del mar (UNCLOS) de 1982, así como en lasolución de las disputas sin el uso de la fuerza o la amenaza de utilizarla.  

Ambos países subrayaronla importancia de mantener la seguridad y libertad de navegación marítima yaérea en todos los mares y océanos, y de respetar las leyes universales. Tambiénratificaron el apoyo a los esfuerzos de la ASEAN y de China para desplegar laDeclaración sobre la conducta de las partes en el Mar del Este (DOC) y para alcanzar lomás pronto posible un vinculante código al respecto.  

Además, reiteraronla necesidad de la desnuclearización de la Península de Corea, y exhortaron a cumplirlas resoluciones de las Naciones Unidas referidas a la República PopularDemocrática de Corea, así como reafirmaron el respaldo a un proceso diplomáticopara alcanzar ese objetivo.

Tras reconocer eldesarrollo de las relaciones bilaterales, las dos partes reafirmaron lavoluntad de fortalecer la cooperación en todos los sectores.

En concreto,acordaron incrementar el intercambio de delegaciones de alto nivel y mantenerlos mecanismos de diálogo y consulta existentes.  

También abogaronpor impulsar la colaboración en la formación de militares, el equipamiento delos ejércitos, la garantía de la seguridad marítima y aérea, y la medicinamilitar.  

Se comprometieron,además, a implementar con eficiencia los acuerdos bilaterales sobre la extradicióny de asistencia jurídica mutua en asuntos penales, cuando esos pactos entren envigor.  

Manifestaron la determinación de promover los nexos económicos, comerciales einversionistas, así como de estimular la entrada de las empresas de cada paísen el mercado del otro. Reiteraron el compromiso con la cooperación a largoplazo en los sectores de infraestructura, transporte, energía e industriaaeroespacial.  

Destacaron, enparticular, la reciente firma de los acuerdos de colaboración en la aviación.

Manifestaron laaspiración de impulsar los vínculos en la agricultura y la pesca, con respeto alos estándares universales reconocidos mutuamente sobre la prevención decalamidades naturales, el desarrollo agrícola sostenible, la explotación responsablede los recursos marinos y la higiene alimentaria.  

Tras reafirmar eldeseo de promover la colaboración en la protección ambiental y elenfrentamiento al cambio climático, ambas partes expresaron la disposición deimpulsar el cumplimiento de la Agenda 2030 sobre el desarrollo sostenible.  

Reconocieron elpapel clave de las ciudades y territorios en respuesta a la variación delclima, y se comprometieron a incrementar el intercambio de expertos para promoverla sostenibilidad del uso de los recursos naturales y del suministro de losservicios urbanos.  

París declaró quecontinuará asistiendo a Hanoi a para reducir las emisiones de carbono. Las dospartes saludaron la firma del memorando de entendimiento entre el Ministerio deRecursos Naturales y Medio Ambiente de Vietnam y la Agencia francesa deDesarrollo (AFD) sobre el fortalecimiento de la colaboración en el crecimientoverde y la respuesta a los desastres naturales y al cambio climático.  

También aplaudieronla cooperación para el desarrollo entre la AFD y los órganos competentes deVietnam y se pronunciaron por estimular los esfuerzos para facilitar los nuevosproyectos que concuerden con la demanda del país indochino.  

Luego de subrayarla importancia de la investigación en la cooperación para el desarrollo, saludaronla rúbrica del acuerdo de colaboración entre la Academia de Ciencia yTecnología de Vietnam y el Instituto para Estudios sobre el desarrollo deFrancia.  

Además, pusieronde relieve la prioridad de fomentar los nexos científico-tecnológicos y acordaronintercambiar políticas nacionales en esa rama.  

Tras ratificar eldeseo de ampliar el uso de la lengua francesa en Vietnam, coincidieron en que elfomento de la enseñanza lingüística, especialmente la bilingüe, del idioma decada país en el otro contribuirá a promover los lazos culturales y económicos.  

A la vez, reafirmaronla importancia fundamental y prioritaria del intercambio entre jóvenes para  el desarrollo de las relaciones bilaterales enel futuro, así como formularon votos por fortalecer la cooperación en laformación ocupacional y la modernización de los centros educativos de altacalidad en Vietnam.  

Por otro lado,reconocieron los resultados positivos alcanzados en la colaboración en lossectores de justicia, salud, cultura y turismo, así como en los nexosinterlocales. – VNA

 
VNA

Ver más

Representantes de la diáspora vietnamita participa en el Congreso de Emulación Patrótica (Foto: VNA)

Vietnamitas en el extranjero dispuestos a apoyar el desarrollo de Vietnam

Ha Son Tung, subdirector del Departamento de Tecnologías Ópticas Avanzadas de la Agencia de Ciencia, Tecnología e Investigación de Singapur (A*STAR), elogió al Partido y al Estado de Vietnam por crear espacios abiertos y democráticos, donde los compatriotas en el extranjero pueden expresar sus opiniones directamente sobre temas importantes para el país.

La delegación vietnamita participa en la reunión 222 de a UNESCO. (Foto: VNA)

Vietnam consolida su rol y deja una huella notable en la UNESCO en 2025

Vietnam reafirma su destacada posición en la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) durante 2025, con logros significativos en patrimonio, cultura y cooperación activa en la formulación de políticas, consolidando su prestigio y promoviendo los valores humanistas y pacíficos del pueblo vietnamita a nivel internacional.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, habla en el evento (Fuente: VNA)

Centro Nacional de Datos N.º 1 impulsará la transformación digital

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, visitó el 29 de diciembre el Centro Nacional de Datos Número uno, ubicado en el Parque Tecnológico Hoa Lac de Hanoi, y destacó que su finalización representa un paso fundamental en la construcción de la infraestructura de datos del páis. Este avance contribuirá a acelerar la transformación digital a nivel nacional.

Festival culural por la unidad de las etnias en Vietnam. (Foto: VNA)

Exhortan a vietnamitas en el extranjero a contribuir al desarrollo de la Patria

En el marco de la movilización del potencial nacional para el desarrollo de Vietnam, uno de los objetivos clave es crear condiciones necesarias para que los connacionales residentes en el exterior contribuyan con sus opiniones a las resoluciones del Partido, los documentos para los congresos del Partido y las principales políticas del Estado .

La reelección de Vietnam como miembro del Consejo de Derechos Humanos de la ONU para el período 2026-2028 con un alto número de votos refleja la confianza de la comunidad internacional (Foto: VNA)

📝Enfoque: Vietnam afianza su posición estratégica en un mundo en transformación

Vietnam vivió en 2025 un punto de inflexión estratégico en su desarrollo, al consolidar su posición en el escenario internacional en medio de un contexto global marcado por cambios rápidos, complejos e impredecibles. El país fortaleció su autosuficiencia y su capacidad de formulación de políticas, creando nuevas ventajas para avanzar hacia una era de desarrollo sostenible y próspero.