Acuerdan agilizar divulgación de información sobre lazos Vietnam- China

El miembro del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y subjefe de su Comisión de Propaganda y Educación, Lai Xuan Mon, expresó el deseo de su país de promover las relaciones binacionales con China en el nuevo período con una mayor confianza política y una cooperación más efectiva y sustantiva en los campos de interés mutuo.
Acuerdan agilizar divulgación de información sobre lazos Vietnam- China ảnh 1El subjefe de su Comisión de Propaganda y Educación del Comité Central del PCV, Lai Xuan Mon (en la derecha), y el jefe adjunto del Departamento de Publicidad de Comité Central del PCCh y director de la Oficina de Información del Consejo de Estado de China, Sun Yeli. (Fuente:VNA)
Hanoi (VNA)- El miembro del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV)y subjefe de su Comisión de Propaganda y Educación, Lai Xuan Mon, expresó eldeseo de su país de promover las relaciones binacionales con China en el nuevoperíodo con una mayor confianza política y una cooperación más efectiva ysustantiva en los campos de interés mutuo.

Arecibir la víspera aquí al jefe adjunto del Departamento de Publicidad deComité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y director de la Oficinade Información del Consejo de Estado de China, Sun Yeli, Xuan Mon destacótambién que sobre la base de una política exterior de independencia, autodeterminación,multilateralización y diversificación de los lazos con otros países, y lasrelaciones tradicionales y la amistad especial binacional, Vietnam concede altaimportancia a los vínculos bilaterales de todos los niveles.

Porotro lado, informó brevemente sobre los logros alcanzados durante más de 35años de Doi Moi (Renovación) y algunos resultados en la primera mitad del mandato del XIIICongreso del Partido Comunista de Vietnam.

A suvez, Sun Yeli manifestó su certeza de que la cooperación entre la Comisión dePropaganda y Educación del PCV y el Departamento de Publicidad del órgano rectordel PCCh será cada vez más estrecha, efectiva y sustantiva en el futuro.

Enla cita, ambas partes apreciaron la evolución de las relaciones entre los dos Partidos,Estados y pueblos en los últimos tiempos, especialmente después de la visita aChina del secretario general del PCV, Nguyen Phu Trong, justo después del XXCongreso del PCCh.

Losdepartamentos, ministerios, ramas y localidades de los dos países hanimplementado activa y efectivamente la percepción común de alto nivel y laDeclaración Conjunta sobre el fomento y profundización de las relacionesVietnam-China.

Lasdos partes acordaron fortalecer la coordinación entre las dos agencias enpropaganda y educación sobre la amistad especial entre los dos Partidos, losdos Estados y los dos pueblos; aumentar la información sobre los logros dedesarrollo socioeconómico, importantes eventos políticos, culturales y deasuntos exteriores de cada país; promover la cooperación en los campos de lateoría política, propaganda para el exterior, el periodismo – editorial ygestión de la información en las redes sociales.

Patentizarontambién la voluntad de los dos órganos de implementar pronto formas de intercambio,compartir experiencias e información, fomentar el apoyo mutuo en los forosregionales e internacionales, y divulgar la percepción común de los altosdirigentes, contribuyendo a promover y crear un ambiente favorable para eldesarrollo de cada país./.
VNA

Ver más

Ceremonia de oración por la paz en el Complejo Turístico Nacional de la montaña Ba Den, en la provincia sureña de Tay Ninh. (Foto: VNA)

Veneran reliquias de Buda y oran por la paz mundial en provincia vietnamita

Más de mil 200 delegados internacionales de 80 países y más de 800 representantes de la Sangha Budista de Vietnam (SBV) participaron en una ceremonia para venerar las reliquias de Buda Shakyamuni, orar por la paz mundial y plantar 108 árboles Bodhi procedentes de Bodh Gaya (India), en el Complejo Turístico Nacional de la montaña Ba Den, en la provincia sureña de Tay Ninh.

Avión de Vietnam Airlines. (Fuente: VNA)

Vietnam Airlines ajusta vuelos hacia la UE para evitar espacio aéreo paquistaní

Vietnam Airlines ha ajustado sus rutas y planes operativos para los vuelos entre Vietnam y Europa con el fin de garantizar la seguridad de los pasajeros y la tripulación, tras el anuncio de la Autoridad de Aviación Civil de Pakistán sobre el cierre temporal de su espacio aéreo a partir de las 2:55 del 7 de mayo (hora de Vietnam).

Más de dos mil 700 delegados asisten al Día de Vesak 2025 en Vietnam

Más de dos mil 700 delegados asisten al Día de Vesak 2025 en Vietnam

El Día de Vesak de las Naciones Unidas 2025 se celebra del 6 al 8 de mayo de 2025 en Ciudad Ho Chi Minh con la participación de dos mil 700 delegados, incluidos alrededor de mil 300 participantes internacionales. Esta es la cuarta vez que Vietnam acoge el Festival Vesak de las Naciones Unidas, después de 2008 en Hanoi, 2014 en Ninh Binh y 2019 en Ha Nam.

71 años de Victoria de Dien Bien Phu: Aspiración de desarrollo

71 años de Victoria de Dien Bien Phu: Aspiración de desarrollo

La Victoria de Dien Bien Phu es una de las páginas más heroicas de los miles de años de construcción y salvaguarda nacional del pueblo vietnamita. Después de 71 años, de una tierra desolada y devastada debido a la guerra, la provincia de Dien Bien ha logrado resurgir y experimentar un desarrollo próspero.

El presidente de Vietnam, Luong Cuong, asiste al evento (Fuente: VNA)

Inauguran en Vietnam Día del Vesak 2025 de la ONU

El Día del Vesak 2025 de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) se inauguró de manera solemne en la Academia Budista de Vietnam en Ciudad Ho Chi Minh, bajo el tema “Unidad y Compasión por la Dignidad Humana: La Sabiduría Budista para la Paz Mundial y el Desarrollo Sostenible”.

Premier vietnamita insta a completar reducción de trámites administrativos antes del 10 de junio

Premier vietnamita insta a completar reducción de trámites administrativos antes del 10 de junio

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, pidió que la asignación de competencia para la resolución de todos los procedimientos administrativos a nivel distrital se complete antes del 10 de junio, con el fin de garantizar servicios públicos fluidos para los ciudadanos y las empresas durante la transición hacia un modelo de administración local simplificada de dos niveles.