Canciller vietnamita se reúne con su homólogo británico

Vietnam otorga gran importancia al fortalecimiento de la asociación estratégica con el Reino Unido, reiteró el ministro de Relaciones Exteriores, Bui Thanh Son, durante una reunión de trabajo en Londres con su homólogo británico, James Cleverly.
Canciller vietnamita se reúne con su homólogo británico ảnh 1El ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Bui Thanh Son, y su homólogo británico, James Cleverly (derecha) (Fuente:VNA)
Londres (VNA) Vietnam otorga gran importancia alfortalecimiento de la asociación estratégica con el Reino Unido, reiteró elministro de Relaciones Exteriores, Bui Thanh Son, durante una reunión detrabajo en Londres con su homólogo británico, James Cleverly.

Bui Thanh Son ratificó que la participación del presidentevietnamita, Vo Van Thuong, en la ceremonia de coronación del rey Carlos III contribuyóa fortalecer aún más la confianza política y la cooperación multifacética entre los dos países.

Expresó la satisfacción ante la buena marcha de las relaciones entreVietnam y el Reino Unido en varios campos, en línea con el espíritu de la Declaración Conjunta de2020 para elevar los nexos bilaterales en la próxima década.

El canciller vietnamita sugirió que las dos partescontinúen promoviendo el intercambio de delegaciones en todos los niveles; seapoyen mutuamente en foros multilaterales; implementen el Acuerdo de LibreComercio Vietnam-Reino Unido (UKVFTA); promuevan la cooperación en comercio einversión; alienten a las empresas británicas a aumentar la inversión enVietnam en áreas como la respuesta al cambio climático, la energía renovable,las finanzas, la banca, la transformación digital, la innovación y laconstrucción de infraestructura de alta calidad.

Afirmó el apoyo de Vietnam y felicitó al Reino Unido porcompletar las negociaciones para unirse al Acuerdo Integral y Progresista parala Asociación Transpacífico (CPTTP).

Pidió al Reino Unido que continúe apoyando a Vietnam enla respuesta al cambio climático, especialmente en las áreas afectadas como elDelta del río Mekong, así como en la construcción de instituciones, políticas ycapacitación de recursos humanos en transición verde, desarrollo sostenible.

Tras resaltar el impulso de firmar pronto un acuerdosobre investigación e innovación, conexión y desarrollo del ecosistema de startupentre los dos países, el funcionario exhortó el respaldo británico a Vietnam amejorar sus capacidades de salud y construir un sistema sanitario resiliente.

Por su parte, James Cleverly enfatizó el papel cada vez más importantede Vietnam en la región y en el mundo; afirmando que el país indochino es unsocio importante del Reino Unido en la región de Asia-Pacífico.

Tras expresar el agradecimiento a Vietnam por apoyar alReino Unido en el proceso de unirse al CPTPP, subrayó que ambas partes estáncooperando activamente en campos tradicionales como el comercio y la inversión,y al mismo tiempo ampliando la cooperación en campos nuevos y potenciales comola energía renovable y respuesta al cambio climático.

También acordó a impulsar las medidas encaminadas apromover aún más la asociación estratégica de los dos países de manera profunda,efectiva y sustancial.

En cuanto al tema del Mar del Este, los dos funcionarioscoincidieron en que la garantía de la seguridad y la libertad de navegación yaviación en el Mar del Este juega un papel importante para la paz, eldesarrollo y la prosperidad de la región y el mundo.

Enfatizaron que todas las disputas deben ser resueltaspacíficamente por las partes relevantes a través del diálogo, sobre la base delcumplimiento del derecho internacional, especialmente la Convención de lasNaciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (UNCLOS); apoyar laobservancia de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar delEste (DOC), hacia un Código al respecto (COC)./.
VNA

Ver más

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

Agencia Vietnamita de Noticias – Centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo

A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo (15 de septiembre de 1945), la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha crecido y se ha modernizado constantemente, convirtiéndose en un complejo nacional de comunicación y en una agencia de noticias prestigiosa tanto a nivel regional como internacional. Ha proporcionado información oficial y oportuna a los sistemas de comunicación nacionales e internacionales, contribuyendo de manera efectiva a la divulgación tanto interna como externa, consolidándose como el centro de información estratégica y confiable del Partido, el Estado y el Pueblo.

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

80 años de Agencia Vietnamita de Noticias: Hitos de orgullo

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias) transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de este órgano de prensa. A lo largo de sus 80 años de formación y desarrollo - desde la resistencia contra el colonialismo francés, la guerra contra el imperialismo estadounidense, hasta la etapa de renovación, integración internacional y la cuarta revolución industrial - la Agencia Vietnamita de Noticias siempre ha estado en la vanguardia del frente informativo, reflejando oportunamente la actualidad nacional e internacional, proporcionando información oficial, veraz y objetiva, al servicio de la dirección del Partido, la gestión del Estado y las necesidades informativas del público.

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

Generaciones de cuadros y empleados de VNA cumplen enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh

El 15 de septiembre de 1945, Viet Nam Thong tan xa (VNTTX- ahora Agencia Vietnamita de Noticias)–denominación redactada de puño y letra por el Presidente Ho Chi Minh–transmitió la Declaración de Independencia junto con la lista del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam a través de despachos en tres idiomas: vietnamita, inglés y francés. Aquel momento sagrado se convirtió en el Día tradicional de la VNA. Durante 80 años, la agencia se ha desarrollado a partir de las enseñanzas del líder revolucionario, las notas con sus correcciones manuscritas y los esfuerzos de todos sus cuadros y empleados.