Comunidad china en Vietnam rechaza acto violatorio de Beijing

Representantes de la comunidad de los Hoa (chinos) en Ciudad Ho Chi Minh condenaron este viernes la ilegal instalación por Beijing de la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou – 981 en aguas vietnamitas en el Mar Oriental.
Representantes de la comunidad de los Hoa (chinos) en Ciudad Ho Chi Minhcondenaron este viernes la ilegal instalación por Beijing de laplataforma petrolífera Haiyang Shiyou – 981 en aguas vietnamitas en elMar Oriental.

En un encuentro con funcionariosmunicipales, miembros de ese grupo étnico expresó también su gratitud yapoyo a las políticas del Partido Comunista y del Estado de Vietnamhacia los Hoa residentes en el país indochino.
También afirmaron su pleno respaldo a las medidas pacíficas que aplica Hanoi en la lucha a la violación china.

Ly Kim Mai, un jubilado en el Distrito 5, dijo que la comunidad Hoaen Ho Chi Minh City está fuertemente en contra de esas “malas accionesde China”, añadiendo que confía en la consistencia de la políticavietnamita de fomentar la gran unidad nacional por la paz y laestabilidad.

En nombre de los empresarios deorigen chino en la urbe, el director ejecutivo de la empresa de calzadoBitas, Do Long reconoció que los disturbios en el mayo pasado recientecausó cierta preocupación para algunos comerciantes Hoa, pero lasimpatía y el estímulo de las autoridades locales les ayudó a recuperarla calma.

Como una persona de origen chino quenació y creció en Ciudad Ho Chi Minh, Long ratificó “al igual que otroshijos de la tierra madre vietnamita, deseamos la paz y una vidaestable”.

Compartiendo los sentimientos sincerosde sus compatriotas de etnia Hoa, Le Hoang Quan, presidente del ComitéPopular municipal, apuntó que la política del Partido y del Estadosiembre consideran a los Hoa como plenos ciudadanos vietnamitas y unaparte inseparable de la gran comunidad de los hermanos grupos étnicosdel país.

Elogió las grandes contribuciones deesa comunidad al desarrollo de la megalópolis, al recordar que sietemujeres Hoa en la ciudad fueron reconocidas como Madres Heroínas deVietnam, mientras miles jóvenes Hoa sacrificaron su vida por la libertade independencia nacionales.

Respecto a lasituación en el mar del Este, Quan subrayó que la independencia, lasoberanía y la integridad territorial son sagradas e inviolables y quelos vietnamitas están decididos a salvaguardarlas.

Hizo un llamado a los Hoa mantener la calma y confiar las políticasdel Estado vietnamita, y agregó que deben expresar su patriotismo através de la laboriosidad, el respeto de la ley y el cumplimiento de undeber del ciudadano.

La Corporación Nacional dePetróleo Submarino de China emplazó el 2 de mayo la perforadora HaiyangShiyou – 981 en una zona a 15 grados 29 minutos 58 segundos de latitudNorte y 111 grados 12 minutos 6 segundos de longitud Este, ubicadaabsolutamente en la zona económica exclusiva y la plataforma continentalde Vietnam, a unas 120 millas náuticas de su costa.

A finales de mayo, China ancló esa perforadora a la zona de 15 grados33 minutos 22 segundos de latitud Norte y 111 grados 34 minutos 36segundos de longitud Este, a 25 millas náuticas al Este -Sureste de laisla de Tri Ton del archipiélago de Hoang Sa (Paracels) de Vietnam y a23 millas náuticas al Este-Noreste de la ubicación anterior.

El gobierno chino movilizó numerosos barcos armados, incluidosmilitares, para escoltar su plataforma y prohibió además ilegalmente alas embarcaciones de otros países navegar en la zona a tres millasnáuticas de esa plataforma.

Esaacción unilateral de la parte china constituye una grave violación a lasoberanía, los derechos jurisdiccionales de Vietnam, refrendados en laConvención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982(UNCLOS) y va en contra de las leyes internacionales y la Declaración deConducta en el Mar Oriental entre la Asociación de Naciones del Sudestede Asia y China (DOC), firmada en 2002.

También hiere los sentimientos sagrados entre los dos pueblos ygenera una profunda indignación en todos los vietnamitas y los amantesde la paz y la justicia en el mundo. – VNA

Ver más

Pescadores del puerto pesquero de Dong Tac (barrio de Phu Yen, provincia de Dak Lak) se preparan para salir al mar después de una tormenta. (Fuente: VNA)

Dak Lak refuerza la lucha contra la pesca ilegal

Las autoridades de la provincia vietnamita de Dak Lak han inspeccionado, verificado y sancionado estrictamente los casos de infracciones relacionadas con la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (IUU), con el objetivo de contribuir, junto con todo el país, a la eliminación de la “tarjeta amarilla” impuesta por la Comisión Europea (CE).

El papel y la huella de las mujeres vietnamitas en el “mapa” económico

El papel y la huella de las mujeres vietnamitas en el “mapa” económico

Las mujeres vietnamitas han sido siempre una fuerza importante e indispensable en el proceso de desarrollo económico del país.En la actualidad, participan en múltiples ámbitos económicos: desde la producción, los negocios y los servicios a pequeña escala, hasta el emprendimiento innovador, el desarrollo de la economía colectiva, la economía digital, la economía verde, la economía circular y las finanzas inclusivas.

Los objetivos incautados (Fuente: VNA)

Detectan a cuatro pasajeros que ocultan 12,3 kg de presunto oro de contrabando

La aduana del aeropuerto internacional de Noi Bai, en Hanoi, detectó cuatro pasajeros procedentes de Taiwán (China) que ingresaban a Vietnam con un total de 12,3 kilogramos de metal de color dorado, presuntamente oro, sin declararlo conforme a la normativa, según informó el Departamento General de Aduanas.

Huella de la mujer vietnamita en el desarrollo socioeconómico

Huella de la mujer vietnamita en el desarrollo socioeconómico

Con un 63% de participación en la fuerza laboral y un 51% de las empresas que cuentan con mujeres en su estructura de propiedad, las mujeres vietnamitas afirman cada vez más su papel importante en el desarrollo socioeconómico y la integración internacional.

Foto de ilustración. (Fuente: VNA)

Ciudad Ho Chi Minh ofrecerá transporte gratuito en metro y autobuses durante las elecciones

El Centro de Gestión del Tráfico Público, del Departamento de Construcción de Ciudad Ho Chi Minh, anunció que el 15 de marzo, día de elecciones legislativas en Vietnam, los ciudadanos podrán viajar sin costo alguno en las 109 rutas de autobuses subsidiadas, así como en las rutas no subsidiadas (67, 109, 171, 172, 60-1, 60-3, 60-5, 60-7, 63-1) y la línea del Metro número 1 (Ben Thanh - Suoi Tien).