Embajada de Vietnam en Corea del Sur garantiza derechos e intereses legítimos de los ciudadanos

La Embajada de Vietnam en Seúl contactó urgentemente con la Agencia Nacional de Policía de Corea del Sur para verificar la información sobre el arresto de 33 ciudadanos vietnamitas en ese país, y pidió a la parte surcoreana garantizar sus derechos e intereses legítimos.
Embajada de Vietnam en Corea del Sur garantiza derechos e intereses legítimos de los ciudadanos ảnh 1Portavoz de la Cancillería de Vietnam, Le Thi Thu Hang, (Fuente:VNA)
Hanoi (VNA)- La Embajada de Vietnam en Seúl contactó urgentemente con la AgenciaNacional de Policía de Corea del Sur para verificar la información sobre elarresto de 33 ciudadanos vietnamitas en ese país, y pidió a la parte surcoreanagarantizar sus derechos e intereses legítimos.

Así loinformó la portavoz de la Cancillería de Vietnam, Le Thi Thu Hang, durante una conferenciade prensa ordinaria efectuada hoy en Hanoi.

El Ministeriode Relaciones Exteriores también pidió a la embajada que continúe siguiendo decerca el caso, intercambiando y contactando regularmente a las autoridadeslocales para actualizar la información y coordinar la implementación de lasmedidas necesarias de protección ciudadana, según las disposiciones de las leyesvietnamitas y surcoreanas, dijo.

De acuerdo con lavocera, en los últimos tiempos, está aumentando la cantidad de vietnamitasque trabajan, estudian y viajan al extranjero. La mayoría de ellos cumplenestrictamente con las leyes locales, contribuyendo a crear una buena imagen delpaís y la gente vietnamitas. Sin embargo, un pequeño número haviolado las leyes locales en el extranjero.

El Ministeriode Relaciones Exteriores, así como las agencias representativas en elextranjero, siempre mantienen las líneas directas para la protección ciudadanay estrecho contacto con las agencias competentes locales y se coordinan con lasagencias pertinentes en el país para tomar medidas destinadas a proteger a losciudadanos cuando sea necesario.

También proponemos y trabajamos en estrecha colaboracióncon las agencias de Vietnam para tomar medidas y resolver este problema, comofortalecer la divulgación de leyes para mejorar la conciencia de los ciudadanossobre las normas y costumbres del país de acogida; aconsejar a los ciudadanos quecuando vayan al extranjero eviten una violación de la ley, enfatizó.

Consideróque la sensibilización de la población necesita urgentemente de la participaciónde las agencias de prensa. /.
VNA

Ver más

El primer ministro Pham Minh Chinh (derecha) y el embajador de Japón en Vietnam, Ito Naoki. (Foto: VNA)

Premier vietnamita se réune con embajador de Japón

El primer ministro Pham Minh Chinh y el embajador Ito Naoki destacan el impulso de la inversión japonesa en Thanh Hoa, con proyectos clave como Nghi Son y nuevas oportunidades en energía y cadenas de suministro.

Cinco enfoques para el desarrollo de Hanoi en el próximo periodo

Cinco enfoques para el desarrollo de Hanoi en el próximo periodo

El 17 de marzo de 2026, el secretario general del Partido, To Lam, firmó y promulgó la Resolución 02-NQ/TW del Buró Político sobre "Construir y desarrollar Hanoi en la nueva era". Con base en una evaluación de la situación actual de Hanoi en los últimos años, la Resolución establece cinco orientaciones de desarrollo para la capital en el próximo período.