Ley de Seguridad Cibernética garantiza libertad de expresión de ciudadanos vietnamitas

La Ley de Seguridad Cibernética es un instrumento para controlar aspectos de la red sin afectar la libertad de expresión, comentó Luu Binh Nhung, miembro de la Comisión de Asuntos Sociales de la Asamblea Nacional de Vietnam.

Hanoi, 03 jul  (VNA)- La Ley de Seguridad Cibernética es un instrumento para controlar aspectos de la red sin afectar la libertad de expresión, comentó Luu BinhNhung, miembro de la Comisión de Asuntos Sociales de la Asamblea Nacional deVietnam.

Esa legislación,aprobada por el órgano legislativo en su reciente quinto período de sesionescon 86,86 votos a favor, entrará en vigor el primero de enero de 2019.

De acuerdo con BinhNhuong, la interpretación de que la Ley prohíbe lalibertad de expresión es una interpretación errónea pues esa norma se centraen la prevención del cibercrimen.

Según elDepartamento de Ciberseguridad (DC) del Ministerio de Seguridad Pública, la promulgación de esa Ley es muy necesaria ya que Vietnam enfrenta cada año decenasde miles de ciberataques que amenazan directamente a la seguridad nacional y elorden social, además de causar graves daños económicos.

Los datos de esaentidad señalan que en el primer semestre del año dos mil 769 páginaselectrónicas y portales digitales, de ellos 35 de los órganos del PartidoComunista y el Estado, sufrieron ataques y cambio de su interfaz, configuracióny contenidos.

Las fuerzashostiles, informó el DC, están utilizando el ciberespacio y varios servicios yaplicaciones en la red para diseminar informaciones que incitan a las protestasy asambleas masivas ilegales, con la intención de perturbar la seguridad, provocarel desorden,  realizar actos terroristas yderrocar el gobierno popular.

Mientras, lacarencia de políticas apropiadas y la dependencia de los equipos tecnológicosimportados desde el extranjero plantean desafíos y requieren que se desarrollela industria de ciberseguridad nacional, indicó.

Según el DC, esta nueva Ley es una importante base jurídica que ayudará a lasfuerzas encargadas de ese tema a tratar de manera oportuna y efectiva losdesafíos generados por la red.

Respecto a lapreocupación sobre el “nacimiento” de licencias “secundarias” que debansolicitar las empresas de telecomunicaciones e internet, el jefe de ese órgano,Hoang Phuoc Thuan, desestimó esa especulación e indicó que en el proceso deelaboración de la normativa se consultó a la comunidad empresarial.

El funcionario aseguróque la Ley garantiza que las actividades en el ciberespacio no perjudiquen laseguridad nacional, el orden social y los derechos e intereses legítimos de organizacionesy personas.-VNA

source

Ver más

El punto central (aldea Vinh Truong, comuna Phuoc Dinh) para la construcción de la Central Nuclear Ninh Thuan 1. (Fuente: VNA)

Implementación acelerada del proyecto de centrales nucleares de Ninh Thuan

El proyecto de las centrales nucleares Ninh Thuan 1 y 2 es una obra clave de carácter nacional; para garantizar su finalización en cinco años, la provincia centrovietnamita de Khanh Hoa está acelerando el progreso y se propone concluir la compensación y la liberación de terrenos en el segundo trimestre de 2026, conforme a las directrices del Primer Ministro.

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arresta y registra el domicilio de Thach Chanh Tra. (Fuente: Policía de Vinh Long)

Arrestan a un hombre por abusar de libertades democráticas para atentar contra el Estado

La policía de la provincia vietnamita de Vinh Long arrestó y registró el domicilio de un hombre local por “abusar de las libertades democráticas para atentar contra los intereses del Estado y los derechos e intereses legítimos de organizaciones e individuos”, conforme a lo estipulado en el apartado 2 del artículo 331 del Código Penal de 2015 (enmendado en 2017).

Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, en el evento. (Fuente: VNA)

Vietnam perfecciona modelo de gobierno local de dos niveles

El Ministerio del Interior de Vietnam trabaja en cinco grupos de soluciones para superar las dificultades en la operación del modelo de gobierno local de dos niveles y mejorar su eficacia, informó Nguyen Thi Tu Thanh, subdirectora del Departamento de Asuntos del Gobierno Local, durante una rueda de prensa.

Foto ilustrativa. (Fuente: Internet)

El salario base aumentará en Vietnam a partir del 1 de julio

El salario base para los empleados públicos en Vietnam aumentará a 2,53 millones de VND (un dólar equivale unos 26 mil VND) al mes a partir del 1 de julio de 2026, tras la aprobación en principio del Buró Político del Partido Comunista, informaron funcionarios en una rueda de prensa celebrada por el Ministerio del Interior el 28 de abril.