Museo vietnamita recibe objetos históricos de guerra

Ciudad Ho Chi Minh​ (VNA)- El Museo de Vestigios de Guerra de Ciudad Ho Chi Minh recibió el miércoles el texto original de la traducción al inglés de la obra “El diario de Dang Thuy Tram” y de dos libros sobre la guerra en Vietnam, donados por el escritor Dang Vuong Hung.

Ciudad Ho Chi Minh  (VNA)- El Museo de Vestigios de Guerra de Ciudad Ho Chi Minh recibió el miércoles el texto original de la traducción al inglés de la obra “El diario de Dang Thuy Tram” y de dos libros sobre la guerra en Vietnam, donados por el escritor Dang Vuong Hung.

Museo vietnamita recibe objetos históricos de guerra ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: VNA)

La primera versión en inglés del Diario, que cuenta sobre la médica heroína vietnamita Dang Thuy Tram, fue traducida hace más de 30 años por el veterano estadounidense Carl W.Greifzu, quien lo conservó desde 1971.

Gracias a la traducción, muchos veteranos estadounidenses comprendieron el valor y la importancia del diario, así como la barbaridad de la guerra en Vietnam.

Thuy Tram, quien cayó durante la resistencia contra los estadounidenses, escribió el diario cuando trabajaba en una “clínica” enmascarada por árboles en el Sur.

En lo escrito por la mártir se resalta la valentía, el heroísmo y el humanismo, que caracterizaron los días más terribles de la guerra en Hanoi en el año 1968.

El primer libro de Dang Vuong Hung, ¨Colección de letras durante le Guerra en Vietnam¨, incluye varias cartas recopiladas entre los soldados y sus familias de ambas partes participantes en la guerra, las cuales ofrecen una mejor comprensión sobre la difícil vida cotidiana de los soldados vietnamitas y el amor a la patria y el deseo de la paz.

La obra, titulada ¨Pilotos estadounidenses en Vietnam¨, brinda una vista objetiva y honesta sobre los pilotos norteamericanos en Vietnam, con las historias cotidianas interesantes pero llenas de humanidad.-VNA

Ver más

Resolución No. 80-NQ/TW: Algunos objetivos para el desarrollo cultural hasta 2030

Resolución No. 80-NQ/TW: Algunos objetivos para el desarrollo cultural hasta 2030

El 7 de enero de 2026, en nombre del Buró Político, el secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, firmó y promulgó la Resolución No. 80-NQ/TW del Buró Político sobre el desarrollo de la cultura vietnamita. La Resolución se emitió en el contexto en que el país está entrando en una nueva etapa de desarrollo, con requisitos cada vez más altos para un crecimiento rápido y sostenible, estrechamente vinculando la economía, la política, la sociedad con la cultura y las personas.

Un espectáculo del evento (Fuente: VNA)

Inauguran programa Turismo de Hanoi 2026

El programa "Turismo de Hanoi da la bienvenida al 2026 - Get on Hanoi" se inauguró en el Espacio de cultura creativa de Tay Ho bajo la organización del Departamento de Turismo de la ciudad, en coordinación con el Comité Popular del barrio Tay Ho.

Descubra la aldea Huoi Man de los Mong en Nghe An

Descubra la aldea Huoi Man de los Mong en Nghe An

Huoi Man es una de las 21 aldeas de la comuna fronteriza de Nhon Mai, en la provincia centrovietnamita de Nghe An. Tras más de 70 años de asentamiento, Huoi Man cuenta ahora con más de 30 hogares, todos pertenecientes a la etnia Mong. Al visitar el lugar, los turistas sienten como si se hubieran topado con una subregión cultural única, un rasgo distintivo de la comunidad étnica Mong.

Impresionantes ciruelos floreciendo en la provincia de Son La

Impresionantes ciruelos floreciendo en la provincia de Son La

Durante estos días, en todos los rincones en la provincia de Son La, los ciruelos florecen, cubriendo las montañas y bosques de la región noreste. El color blanco puro de las flores de ciruela invita a cualquiera a visitar este lugar al menos una vez para sentir su encanto y experimentar momentos inolvidables.