Vietnam comprometido a seguir principios y objetivos de la UNCLOS de 1982

A 25 años de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS), Vietnam siempre sigue sus principios y objetivos, y toma medidas prácticas para contribuir a la implementación de la misma.
Hanoi (VNA)- A 25años de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas sobre elDerecho del Mar (UNCLOS), Vietnam siempre sigue sus principios y objetivos, ytoma medidas prácticas para contribuir a la implementación de la misma.  
Vietnam comprometido a seguir principios y objetivos de la UNCLOS de 1982 ảnh 1Vietnam comprometido a seguir principios y objetivos de la UNCLOS de 1982 (Foto: VNA)

Según el doctor Tran Cong Truc, exjefe del Comité de Delimitación de Fronterasdel Gobierno, quien fue la primera persona en Asia que tradujo al vietnamita laUNCLOS de 1982,  la Asamblea Nacional de Vietnam ratificó el 23 de juniode 1994 la convención, la cual establece un marco legal internacional integralque regula los derechos y obligaciones de todos los países sobre el uso,gestión y conservación de los recursos marinos. 

El tratado multilateral sienta las bases para que los países establezcan lasoberanía, derechos soberanos y jurisdiccionales sobre áreas marítimas yrealicen actividades  en el mar, señaló Truc. 

Para concretar los contenidos de la UNCLOS de 1982, informó, Vietnam promulgó10 leyes y documentos legales al respecto, además de aprobar la Ley Marítima en2012, basada en los principios de la convención, y de conformidad con lasituación así como con las estrategias del mar del país.  

Apuntó que la legalización de la UNCLOS de 1982 mediante la Ley Marítima, ayuda  aVietnam a tener una base legal sólida para la solución de todas las disputas yactividades relacionadas con las áreas marítimas de su soberanía, derechossoberanos y jurisdiccionales en el Mar del Este. 

Junto con eso, señaló, Vietnam ha hecho esfuerzos para llevar a cabo ladelimitación marítima con otros países de la región, sobre la base de losprincipios establecidos en la convención. 

En 2009, agregó, el país completó el Informe sobre la determinación del límiteexterior de la plataforma continental, y lo presentó a la Comisión de Límitesde la Plataforma Continental de las Naciones Unidas. 

Vietnam también estableció el Comité Nacional de búsqueda y rescate en 1996, yes miembro del Convenio Internacional sobre Búsqueda y Salvamento Marítimos. 

Además, ha participado activamente en la elaboración de documentos legalesinternacionales y regionales en relación con el mar, tales como el Convenioconstitutivo de la Organización Internacional de Telecomunicaciones Marítimaspor Satélite (INMARSAT),  y el SistemaMundial de Socorro y Seguridad Marítimos (SMSSM). 

Respeto a la solución de las disputas en el mar, según Pham Lan Dung,secretario general del Consejo del Derecho Internacional de Vietnam (VSIL), lanegociación es la primera acción que deben realizar los países, y es necesarioque se sigan las disposiciones de las leyes universales, entre ellas  la UNCLOS de 1982. 

En el proceso de negociación e intercambio de puntos de vista, además de losfactores de política y diplomacia, los países deben utilizar el derechointernacional como base indispensable para reafirmar su postura. 

El papel más importante que juega el derecho internacional en esta etapa,  es el de ayudar a los países de todo el mundo,académicos, medios de comunicación y opinión pública de la comunidadinternacional,  a lograr una visión objetivasobre la naturaleza de los casos y obtener sus primeros juicios. 

De este modo, enfatizó, la opinión pública progresiva tendrá cierto impacto enlas partes, restringirá a los infractores de la ley o,  en sentido más alto, condenará y evitará lasviolaciones. 

Al negociar e intercambiar puntos de vista sin resultados, las partes puedendecidir utilizar agencias de arbitraje internacional para resolver las disputas.Esta es una de las medidas pacíficas para resolver diferendos internacionales,que se estipulan en la Carta de las Naciones Unidas, la UNCLOS de 1982 y muchosotros documentos legales universales. – VNA 

Boletín anterior: Vietnam muestra esfuerzos persistentes y constantes para mantener paz y estabilidad en Mar del Este

Boletín posterior: Posee Vietnam grandes potencialidades para desarrollar la economía marítima

VNA

Ver más

Vietnam y Camboya reafirman su compromiso de fortalecer la amistad tradicional bilateral (Foto: VNA)

Vietnam y Camboya reafirman su compromiso de fortalecer la amistad tradicional bilateral

El miembro del Buró Político, secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y jefe de su Comisión de Propaganda, Educación y Movilización de Masas, Trinh Van Quyet, sostuvo una reunión de trabajo con Ean Khun, miembro del Comité Central del Partido Popular de Camboya (PPC) y vicepresidente y jefe de la Comisión Permanente del Buró Ejecutivo del PPC en la provincia de Siem Reap.

La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Pham Thu Hang. (Foto: VNA)

Hanoi acogerá el Foro del Futuro de ASEAN 2026 a mediados de junio

La tercera edición del Foro del Futuro de la ASEAN (AFF) 2026 se celebrará a mediados de junio en Hanoi, bajo el lema “Construyendo juntos un futuro compartido: paz, prosperidad y desarrollo centrado en las personas”, informó la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Pham Thu Hang, durante la rueda de prensa ordinaria de la cartera celebrada hoy en esta capital.

Máximo dirigente de Vietnam se reúne con jóvenes destacados (Foto: VNA)

Máximo dirigente de Vietnam se reúne con jóvenes destacados

Con motivo del 85º aniversario de la fundación de la Organización de Jóvenes Pioneros Ho Chi Minh (15 de mayo de 1941), el secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, sostuvo hoy un encuentro en el Palacio Presidencial con 85 miembros destacados de la organización procedentes de todo el país.

La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Pham Thu Hang. (Fuente: baoquocte.vn)

Vietnam exige respeto a su soberanía sobre archipiélago de Truong Sa

Vietnam exige que las partes pertinentes respeten su soberanía sobre el archipiélago de Truong Sa (Spratly) y se abstengan de realizar acciones que compliquen la situación en el Mar del Este, declaró hoy la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Pham Thu Hang.