El mundo artístico vietnamita repudió la acción violatoria por parte china de instalar la plataforma petrolífera Haiyang Shiyou-981 en la zona económica exclusiva del país, además de los ataques intencionales de buques de esa nación contra pesqueros nacionales.

El presidente del Comité Nacional de la Unión de Asociaciones de Literatura y Arte, poeta Huu Thinh, expresó su enérgico rechazo al emplazamiento ilícito de ese equipo perforador que se ubica 80 millas náuticas adentro de las aguas jurisdiccionales de Vietnam, a 120 millas de las costas vietnamitas.

Convocó a los escritores, artistas, intelectuales y pueblo chinos a levantar la voz y exhortar a su gobierno a respetar la soberanía vietnamita y retirar todo el equipo y los barcos acompañantes de las aguas del país indochino, por la paz y estabilidad en la región.

En representación del sector musical, el compositor Hoang Van mostró su apoyo a la política y posición del Estado vietnamitas en la solución pacífica y la defensa de soberanía territorial de la Patria.

En tanto, el artista del pueblo Le Tien Tho, presidente de la Asociación de Actores, manifestó su indignación ante esa violación descarada y reiteró la petición de que China cumpla los compromisos acordados por los líderes de ambos países, para beneficio de los dos pueblos.

La Corporación Nacional de Petróleo Submarino de China emplazó el 2 de mayo la perforadora Haiyang Shiyou – 981 en una zona a 15 grados 29 minutos 58 segundos de latitud Norte y 111 grados 12 minutos 6 segundos de longitud Este, ubicada absolutamente en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Vietnam, a unas 120 millas náuticas de su costa.

El gobierno chino movilizó casi 90 barcos armados, incluidos militares, para escoltar su plataforma y prohibió además ilegalmente a las embarcaciones de otros países navegar en la zona a tres millas náuticas de esa plataforma.

Esa acción unilateral de la parte china constituye una grave violación a la soberanía, los derechos jurisdiccionales de Vietnam, refrendados en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (UNCLOS) y va en contra de las leyes internacionales y la Declaración de Conducta en el Mar Oriental entre la Asociación de Naciones del Sudeste de Asia y China (DOC), firmada en 2002.

También hiere los sentimientos sagrados entre los dos pueblos y genera una profunda indignación en todos los vietnamitas y los amantes de la paz y la justicia en el mundo. – VNA