Consolidan mecanismos en implementación de agenda de mujer y paz en Vietnam

Representantes vietnamitas y extranjeros participaron en el seminario internacional “Programa de acción nacional sobre la mujer, paz y seguridad: Experiencias y recomendaciones a Vietnam”, organizado recientemente en formas virtual y presencial en Hanoi por el Ministerio de Relaciones Exteriores del país.
Consolidan mecanismos en implementación de agenda de mujer y paz en Vietnam ảnh 1Do Hung Viet, jefe de Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Vietnam (Fuente:VNA)

Hanoi (VNA) - Representantes vietnamitas y extranjeros participaron en elseminario internacional “Programa de acción nacional sobre la mujer, paz yseguridad: Experiencias y recomendaciones a Vietnam”, organizado recientementeen formas virtual y presencial en Hanoi por el Ministerio de RelacionesExteriores del país.

Elsimposio pretende mejorar el conocimiento de los ministerios, ramas yorganizaciones vietnamitas sobre el proceso de construcción e implementación delos Programas de Acción Nacional sobre la mujer, paz y seguridad en el mundo ysobre esa base, buscan proponer recomendaciones de políticas adecuadas a la naciónindochina en el despliegue de los resultados logrados en su mandato de miembrono permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en la etapa2020-2021, así como en la implementación efectiva de los compromisosinternacionales en materia de igualdad de género.

Alintervenir en la cita, Do Hung Viet, jefe de Departamento de OrganizacionesInternacionales de la cartera vietnamita, dijo que se trata de una buenaoportunidad para consolidar los mecanismos y marcos de políticas, con el fin deimplementar la agenda sobre la mujer, paz y seguridad.

También enfatizó los compromisos y políticas consistentes de Vietnam y loslogros positivos del país en la promoción de la implementación de la mencionadaAgenda, particularmente en el mandato como miembro no permanente del Consejo deSeguridad de las Naciones Unidas (ONU).

El Programa de acción nacional sobre la mujer, paz y seguridad ha sidoimplementado en 98 países miembros de las Naciones Unidas, el cual no es undocumento legal vinculante pero ayuda a orientar y coordinar los esfuerzos anivel nacional, en aras de impulsar el papel de las mujeres y niñas en losprocesos de paz, reiteró.

Por tal motivo, los estudios sobre ese Programa contribuyen a promover el papelactivo y afirman los compromisos firmes de Vietnam en el campo de la igualdadde género, en general, y de la mujer, la paz y seguridad, en particular,remarcó.

Asu vez, Rana Flowers, coordinadora interina permanente de la ONU en Hanoi yrepresentante en jefa del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF), subrayó que el Programa puede ser una herramienta complementaria para los esfuerzos actualesdel Gobierno vietnamita en el fortalecimiento de la protección y empoderamientode las féminas en todas las esferas de la vida social.

Asimismo, contribuye a aumentar la atención y acciones en función de lasnecesidades de seguridad de la mujer vietnamita, incluida la respuesta a losdesafíos emergentes como la pandemia del COVID-19 y el cambio climático,reiteró.

Consolidan mecanismos en implementación de agenda de mujer y paz en Vietnam ảnh 2Elisa Fernández Sáenz, representante en jefa de la Agencia de las Naciones Unidas sobre la Igualdad y Empoderamiento de la Mujer en Hanoi, (Fuente:VNA)

La paz y seguridad solo se pueden lograr y mantener en el contexto que lasmujeres y niñas participan plenamente y tienen acceso a las oportunidades dedesarrollo, recursos y protección hacia la igualdad, de acuerdo con Flowers.

Además, la integración de los puntos de vistas de igualdad de género en losprocesos de paz es muy importante, en aras de negociar, dialogar y planificarlas políticas de manera más efectiva, hacia un mundo más equitativo, expresó.

Porotro lado, Elisa Fernández Sáenz, representante en jefa de la Agencia de lasNaciones Unidas sobre la Igualdad y Empoderamiento de la Mujer en Hanoi,subrayó que su entidad, junto con otras de la mayor organización mundial, estádispuesta a apoyar al Gobierno de la nación indochina y las partes interesadasdurante el proceso de elaboración del Programa de Acción nacional alrespecto./.

VNA

Ver más

Fuerzas del Regimiento 6 del Comando Militar de la Ciudad de Hue ayudan a la comuna de Khe Tre a construir tres nuevas viviendas y reparar siete. (Foto: VNA)

Hue acelera construcción de casas para los afectados por inundaciones de cara al Tet

En los últimos días del año, pese al frío y las lluvias persistentes, las obras de construcción de viviendas en la ciudad vietnamita de Hue avanzan a un ritmo acelerado como parte de la Campaña Quang Trung, con el objetivo de que las familias afectadas por las inundaciones puedan recibir el Tet (Año Nuevo Lunar) en hogares seguros.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.