Jefe sindical vietnamita llama a trabajadores a proteger orden social

El presidente de la Confederación de Trabajadores de Vietnam, Bui Van Cuong, llamó a los miembros de los sindicatos y empleados nacionales a mantener la calma frente a los argumentos tergiversadores de los extremistas y no dejar que otros aprovechen su patriotismo.
Hanoi (VNA) – El presidente de la Confederación de Trabajadores deVietnam, Bui Van Cuong, llamó a los miembros de los sindicatos y empleadosnacionales a mantener la calma frente a los argumentos tergiversadores de losextremistas y no dejar que otros aprovechen su patriotismo.
Jefe sindical vietnamita llama a trabajadores a proteger orden social ảnh 1El presidente de la Confederación de Trabajadores de Vietnam, Bui Van Cuong (Fuente: VNA)

Durante los últimos días, mientras la AsambleaNacional analizaba el proyecto de la Ley de Unidades Administrativo-EconómicasEspeciales, elementos extremistas divulgaron aquí informaciones erróneaspara incitar a los trabajadores en algunas localidades a congregarse, hechoque provocó el atasco del tráfico.

Esas acciones también afectaron severamente a la vida delos pobladores, así como la seguridad y el orden social. 

En una carta dada a conocer la víspera, Van Cuongtambién exhortó a los trabajadores a impedir que las fuerzas reaccionariasocasionen desorden y generen malestar. 

Además, manifestó su deseo de que cada personatransmita esta información a sus allegados y colegas, para que no participen enlas acciones ilegales y no compartan los contenidos erróneos en las redessociales.  

“Por la estabilidad y el desarrollo de la nación, todosdebemos consolidar la unidad y confiar en el liderazgo del Partido Comunista ydel Estado, para derrotar los complots de las fuerzas hostiles, proteger laseguridad y el orden social, proteger las empresas y nuestros propios empleos”,recalcó.  

El Parlamento de Vietnam decidió la vísperaposponer la aprobación de ese proyecto de ley a su sexto período de sesiones,previsto  para fines del presente año, con el fin recopilar la mayorcantidad posible de opiniones del público a fin de garantizar la seguridad ydefensa, la soberanía nacional y el desarrollo económico del país. – VNA 
VNA

Ver más

Fuerzas del Regimiento 6 del Comando Militar de la Ciudad de Hue ayudan a la comuna de Khe Tre a construir tres nuevas viviendas y reparar siete. (Foto: VNA)

Hue acelera construcción de casas para los afectados por inundaciones de cara al Tet

En los últimos días del año, pese al frío y las lluvias persistentes, las obras de construcción de viviendas en la ciudad vietnamita de Hue avanzan a un ritmo acelerado como parte de la Campaña Quang Trung, con el objetivo de que las familias afectadas por las inundaciones puedan recibir el Tet (Año Nuevo Lunar) en hogares seguros.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.