Modifican reglamentos de servicios publicitarios transfronterizos en Vietnam

El Gobierno vietnamita emitió recientemente el decreto número 70 para modificar y complementar algunos artículos para la Ley de publicidad, especialmente el artículo 13 sobre el suministro de servicios publicitarios transfronterizos en el país.
Modifican reglamentos de servicios publicitarios transfronterizos en Vietnam ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: Internet)

Hanoi (VNA) - El Gobierno vietnamita emitió recientemente el decreto número 70para modificar y complementar algunos artículos para la Ley de publicidad,especialmente el artículo 13 sobre el suministro de serviciospublicitarios transfronterizos en el país.

Laprestación de servicios publicitarios transfronterizos en Vietnam es la esfera enla que las organizaciones e individuos extranjeros utilizan las páginas web para publicitar sus negocios desde sistemas informáticos ubicados fuera del territorio hacia los usuariosen el estado indochino.

Las firmas enel sector tanto nacionales y extranjeras necesitan cumplir las disposiciones dela ley vietnamita sobre la publicidad, las reglamentaciones sobre seguridad dela red, gestión, prestación y uso de servicios de Internet, así como el pago deimpuestos de acuerdo con las normas fiscales.

Lasorganizaciones extranjeras y las personas que comercian con serviciospublicitarios transfronterizos en la nación del Sudeste Asiático deben respetar el artículo 13 en la Ley de publicidad y las regulaciones relacionadas.

Losproveedores de dichos servicios no deben cooperar con sitios web que violanlas leyes, anunciados en el portal electrónico del Ministerio de Información y Comunicaciónde Vietnam.

El Decreto también modifica y complementa el artículo 14, que especifica lasresponsabilidades de gestión para la prestación de servicios publicitariostransfronterizos.

Enparticular, el Ministerio de Información y Comunicación es la agencia receptora de notificaciones sobre las actividades ilegales desde las carteras, ramasy localidades.

El decreto se prevé entrará en vigor a partir del 15 de septiembrepróximo./.

VNA

Ver más

La ministra de Salud, Dao Hong Lan. (Foto: VNA)

Vietnam presta atención a la salud integral centrada en las personas

En el marco del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam, la ministra de Salud, Dao Hong Lan, compartió las soluciones que se están implementando para resolver las dificultades persistentes en el sector y el cambio de enfoque, pasando de “curar enfermedades” a un cuidado integral de la salud, basado en el ciclo de vida y centrado en la población.

En la sesión de apertura del XIV Congreso del Partido. (Foto: VNA)

XIV Congreso Nacional del Partido genera confianza y grandes expectativas

Nguyen Huy Thang, el único periodista vietnamita residente en Alemania invitado a cubrir el XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam (PCV), compartió sus emociones con los corresponsales de la Agencia Vietnamita de Noticias en Berlín, destacando su profundo honor y orgullo por formar parte de este evento histórico.

Elaboran banh chung para obsequiar a personas desfavorecidas (Foto: VNA)

Regalos de Tet para personas desfavorecidas en Vietnam

Un programa de elaboración de Banh chung (pastel cuadrado de arroz glutinoso) destinado a personas desfavorecidas se llevará a cabo en la Aldea de Cultura y Turismo de las Etnias de Vietnam, en las afueras de Hanoi, con motivo del próximo Año Nuevo Lunar (Tet).

Personas mayores practican Tai Chi en Hanoi (Foto: VNA)

Vietnam prioriza el envejecimiento saludable como pilar para su futuro desarrollo

Ante un proceso de envejecimiento poblacional que se encuentra entre los más rápidos del mundo, Vietnam está diseñando una estrategia integral para transformar este desafío demográfico en una oportunidad de desarrollo sostenible, con un enfoque centrado en el “envejecimiento saludable” y el fortalecimiento de sus sistemas de atención primaria y de cuidados a largo plazo.