Vietnam inicia implementación de acuerdo de asistencia legal mutua con Tailandia

El viceprimer ministro de Vietnam y canciller, Bui Thanh Son, firmó recientemente una decisión que aprueba un plan de implementación del acuerdo de asistencia jurídica mutua en asuntos civiles entre el país indochino y Tailandia.

Foto de ilustración (Fuente: Vietnamplus)
Foto de ilustración (Fuente: Vietnamplus)

Hanoi (VNA)- El viceprimer ministro de Vietnam y canciller, Bui Thanh Son, firmó recientemente una decisión que aprueba un plan de implementación del acuerdo de asistencia jurídica mutua en asuntos civiles entre el país indochino y Tailandia.

El plan tiene como objetivo garantizar la implementación efectiva del acuerdo; al mismo tiempo ayuda a las fiscalías a resolver adecuadamente los casos civiles con factores extranjeros y mejorar la efectividad de la cooperación en el campo de la asistencia legal, ayudando a promover el derecho civil y el intercambio comercial entre ambos países.

Establece cinco tareas principales, incluida la notificación a la parte tailandesa de la información de la persona de contacto vietnamita durante el tercer trimestre de este año como se prescribe en la Cláusula 4 del Artículo 4 del acuerdo.

Se llevarán a cabo actividades de información y capacitación sobre el acuerdo para sensibilizar sobre el mismo al personal jurídico de los dos países, los organismos de ejecución de sentencias civiles y las agencias representativas de Vietnam en el extranjero.

También aclara la necesidad de proporcionar orientación sobre la preparación de expedientes de órdenes judiciales, la actualización del sistema de base de datos para el seguimiento y la gestión de los expedientes de solicitudes de asistencia jurídica para apoyar el trabajo de presentación de informes y estadísticas sobre el estado de implementación.

Las solicitudes de autorización de las autoridades tailandesas competentes en Vietnam, así como los expedientes de autorización judicial de las autoridades del país indochino competentes en Tailandia, se recibirán, procesarán y ejecutarán, mientras que las agencias pertinentes serán informadas de los documentos emitidos y certificados por las autoridades competentes de ambos países que están exentos de legalización consular, todo ello de conformidad con el artículo 10 del acuerdo.

El plan también especifica cuestiones relacionadas con el intercambio de información entre los organismos judiciales centrales de las dos partes, así como la evaluación de la ejecución del acuerdo.

Thanh Son instruyó al Ministerio de Justicia a coordinarse con los ministerios, sectores y agencias para implementar este plan e informar al Primer Ministro cuando lo solicite./.

VNA

Ver más

La documentación se digitaliza y se envía electrónicamente a las agencias competentes para su procesamiento (Foto: VNA)

Ciudad Ho Chi Minh inaugura Centro de Servicios de Administración Pública

Ciudad Ho Chi Minh dio un paso histórico en su reforma administrativa con la inauguración oficial hoy del Centro de Servicios de Administración Pública, un complejo moderno diseñado para consolidar todos los trámites administrativos y poner a ciudadanos y empresas en el centro de la gestión pública.

Representantes de vietnamitas residentes en el extranjero asisten al XI Congreso Nacional de Emulación Patriótica. (Foto: VNA)

Diáspora vietnamita difunde orgullo y voluntad de contribuir al país

Representantes de más de 6,5 millones de vietnamitas residentes en el extranjero acudieron al XI Congreso Nacional de Emulación Patriótica con emoción, orgullo y el deseo de contribuir al desarrollo del país, reafirmando su vínculo con la Patria y con el gran bloque de unidad nacional.

Provincia de Quang Tri endurece control en la salida de barcos pesqueros (Foto: VNA)

Provincia de Quang Tri endurece control en la salida de barcos pesqueros

En su esfuerzo por superar la “tarjeta amarilla” impuesta por la Comisión Europea a los productos pesqueros de Vietnam, la central provincia de Quang Tri ha intensificado de forma decidida las medidas de control, desde los puertos pesqueros hasta las zonas de explotación marítima. Las autoridades provinciales se muestran firmes en no permitir que embarcaciones que no cumplan los requisitos legales salgan al mar a faenar.

Tomarse fotos de recuerdo en el paso fronterizo internacional de Bo Y. Foto: doanthanhnien.vn

Jóvenes de Vietnam, Camboya y Laos se reúnen en el festival de 2025

El Festival Juvenil Vietnam-Camboya-Laos 2025 se inauguró oficialmente hoy en la provincia central de Quang Ngai, reuniendo a 90 jóvenes representantes de los tres países para fortalecer la solidaridad, la amistad tradicional y la cooperación entre las nuevas generaciones.