Amor de erudito frances por pinturas folcloricas vietnamitas hinh anh 1Una obra del erudito francés Maurice Durand (Fuente: Internet)
Hanoi (VNA)- Entre las obras valiosas dejadas por el erudito francés Maurice Durand, “Pinturas folclóricas de Vietnam” es una de las más conocidas por los vietnamitas, impresa en blanco y negro en París en 1960 y reeditada en color en 2011 (45 años después de su muerte).

Maurice Durand fue un experto en historia, cultura y arte. Dejó muchos trabajos científicos excelentes como “Ritual Hau Dong de Vietnam”, “Conocimiento sobre Vietnam” e “Historia de la dinastía Tay Son”, entre otros.

En 2017, el libro “Pinturas folclóricas de Vietnam” fue traducido al idioma vietnamita por la Escuela Francesa del Lejano Oriente (EFEO, siglas en francés) y recibió una calurosa aprobación del público.

El académico era especialista en vietnamita y Han-Nom (alfabeto chino-vietnamita que escribe el vietnamita utilizando caracteres chinos), y tenía una gran pasión por la investigación sobre el país indochino. Quizás porque su madre era una mujer de la ciudad de Hai Phong, Vietnam. Su padre fue el profesor Gustave Durand, experto en la filología china y Han-Nom.

Nacido en 1914 en Hanói, se graduó en la Universidad de la Sorbona, en Francia. A la edad de 32 años, Durand regresó a Vietnam para trabajar como maestro de escuela y luego en la Escuela Francesa del Lejano Oriente.

Sintiendo la belleza única de las pinturas folclóricas vietnamitas, visitó todas las calles de Hanói y las provincias vecinas para coleccionar los trabajos de este género de pintura. Investigadores franceses y vietnamitas como P. Levy, L. Bezacier, Tran Van Giap y Tran Huy Ba lo ayudaron mucho en esa tarea. Ese fue también el momento de apogeo de las pinturas folclóricas. La colección se exhibió en Hanói en 1949 y en el Museo Guimet de París en 1960.

En la introducción del libro, destacó: “Las pinturas folclóricas vietnamitas nos permiten sacar conclusiones sobre el trasfondo cultural del pueblo vietnamita”.

Durand mostró un estudio cuidadoso de los símbolos de las pinturas mediante la decodificación de sus significados. Las notas en Han-Nom también plasmaron que los vietnamitas tenían aspiraciones en la vida: la plenitud y la aficción al estudio, las actividades de producción y las creencias y religiones.

También estudió profundamente la mentalidad de los ciudadanos en las aéreas rurales, quienes eran tanto los compradores como los productores de pinturas. Cada cuadro describía de manera cuidadosa sobre las costumbres y los significados de Han-Nom.

En 1957, a través de una encuesta en Hanói, descubrió que durante las vacaciones del Año Nuevo Lunar (Tet), se vendieron 300 mil pinturas populares y dos mil conjuntos de pinturas sobre los temas de los héroes nacionales y las creencias.

Este número solo presentó una sexta parte de las pinturas totales elaboradas en el período de 1940 a 1945.

El libro “Pinturas folclóricas de Vietnam” ha sido un regalo invaluable para el patrimonio cultural del país sudesteasiático y del resto del mundo.

Durand murió en 1966. Sin embargo, el enorme patrimonio cultural vietnamita de él y su padre todavía se encuentra almacenado en 121 cajas en la Universidad de Yale de Estados Unidos. Este material es muy valioso para aprender sobre el Vietnam antiguo y moderno. VNA/Nhan Dan
VNA