Amor de erudito francés por pinturas folclóricas vietnamitas

Entre las obras valiosas dejadas por el erudito francés Maurice Durand, “Pinturas folclóricas de Vietnam” es una de las más conocidas por los vietnamitas, impresa en blanco y negro en París en 1960 y reeditada en color en 2011 (45 años después de su muerte).
Amor de erudito francés por pinturas folclóricas vietnamitas ảnh 1Una obra del erudito francés Maurice Durand (Fuente: Internet)
Hanoi (VNA)- Entrelas obras valiosas dejadas por el erudito francés Maurice Durand, “Pinturasfolclóricas de Vietnam” es una de las más conocidas por los vietnamitas,impresa en blanco y negro en París en 1960 y reeditada en color en 2011 (45años después de su muerte).

Maurice Durand fue unexperto en historia, cultura y arte. Dejó muchos trabajos científicosexcelentes como “Ritual Hau Dong de Vietnam”, “Conocimiento sobre Vietnam” e“Historia de la dinastía Tay Son”, entre otros.

En 2017, el libro“Pinturas folclóricas de Vietnam” fue traducido al idioma vietnamita por laEscuela Francesa del Lejano Oriente (EFEO, siglas en francés) y recibió unacalurosa aprobación del público.

El académico eraespecialista en vietnamita y Han-Nom (alfabeto chino-vietnamita que escribe elvietnamita utilizando caracteres chinos), y tenía una gran pasión por lainvestigación sobre el país indochino. Quizás porque su madre era una mujer dela ciudad de Hai Phong, Vietnam. Su padre fue el profesor Gustave Durand,experto en la filología china y Han-Nom.

Nacido en 1914 enHanói, se graduó en la Universidad de la Sorbona, en Francia. A la edad de 32años, Durand regresó a Vietnam para trabajar como maestro de escuela y luego enla Escuela Francesa del Lejano Oriente.

Sintiendo la bellezaúnica de las pinturas folclóricas vietnamitas, visitó todas las calles de Hanóiy las provincias vecinas para coleccionar los trabajos de este género depintura. Investigadores franceses y vietnamitas como P. Levy, L. Bezacier, TranVan Giap y Tran Huy Ba lo ayudaron mucho en esa tarea. Ese fue también elmomento de apogeo de las pinturas folclóricas. La colección se exhibió en Hanóien 1949 y en el Museo Guimet de París en 1960.

En la introduccióndel libro, destacó: “Las pinturas folclóricas vietnamitas nos permiten sacarconclusiones sobre el trasfondo cultural del pueblo vietnamita”.

Durand mostró unestudio cuidadoso de los símbolos de las pinturas mediante la decodificación desus significados. Las notas en Han-Nom también plasmaron que los vietnamitastenían aspiraciones en la vida: la plenitud y la aficción al estudio, lasactividades de producción y las creencias y religiones.

También estudióprofundamente la mentalidad de los ciudadanos en las aéreas rurales, quieneseran tanto los compradores como los productores de pinturas. Cada cuadrodescribía de manera cuidadosa sobre las costumbres y los significados deHan-Nom.

En 1957, a través deuna encuesta en Hanói, descubrió que durante las vacaciones del Año Nuevo Lunar(Tet), se vendieron 300 mil pinturas populares y dos mil conjuntos de pinturassobre los temas de los héroes nacionales y las creencias.

Este número solopresentó una sexta parte de las pinturas totales elaboradas en el período de1940 a 1945.

El libro “Pinturasfolclóricas de Vietnam” ha sido un regalo invaluable para el patrimoniocultural del país sudesteasiático y del resto del mundo.

Durand murió en 1966.Sin embargo, el enorme patrimonio cultural vietnamita de él y su padre todavíase encuentra almacenado en 121 cajas en la Universidad de Yale de EstadosUnidos. Este material es muy valioso para aprender sobre el Vietnam antiguo y moderno.VNA/Nhan Dan
VNA

Ver más

Hoang Thi Minh Hanh, Le Thi Tuyet Mai, Nguyen Thi Hang y Nguyen Thi Ngoc ganaron de manera excelente la medalla de oro en el relevo femenino de 4x400 m. (Fuente: VNA)

SEA Games 33: Deporte vietnamita en camino hacia nuevas metas

Los XXXIII Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 33) marcaron un hito al reflejar la transformación de la estrategia del deporte vietnamita, que finalizó tercero del medallero, con 278 medallas (87 de oro, 81 de plata y 110 de bronce), un resultado que reafirma su posición regional y evidencia la madurez de una nueva generación de atletas jóvenes.

En la comuna de Bat Trang. (Fuente: VNA)

Aldeas artesanales de Hanoi aceleran producción para Año Nuevo Lunar

A menos de dos meses del Tet 2026 (Año Nuevo Lunar de Caballo), las aldeas artesanales tradicionales de Hanoi han entrado simultáneamente en su producción, desde la cerámica y las plantas ornamentales hasta el "Banh chung" (pasteles cuadrados de arroz glutinoso) y el procesamiento de productos agrícolas, con el fin de satisfacer la demanda del mercado para las festividades.

Los brocados artesanales de la aldea de Lan Ngoai son populares entre los turistas, especialmente los extranjeros, que los compran como souvenirs. (Fuente: VNA)

Pu Luong impulsa el turismo comunitario a través del tejido de brocado

Situado en la zona núcleo de la Reserva Natural de Pu Luong, el pueblo artesanal de tejido de brocado de Lan Ngoai, en la comuna de Pu Luong, provincia vietnamita de Thanh Hoa, se ha convertido en un destino atractivo para los turistas internacionales, donde las mujeres de la etnia Thai, junto a las tradicionales casas sobre pilotes, tejen cada día con dedicación en los telares los motivos característicos que reflejan la esencia de los bosques y montañas de Pu Luong.

Espacio de iluminación artística del Lago Hoan Kiem y la Torre de la Tortuga en Hanoi

Espacio de iluminación artística del Lago Hoan Kiem y la Torre de la Tortuga en Hanoi

La noche del 24 de diciembre de 2025, el Comité Popular del barrio Hoan Kiem inauguró el espacio de iluminación artística del Lago Hoan Kiem y la Torre de la Tortuga. Esta actividad marca el inicio de la programación cultural y artística de Hanoi para dar la bienvenida al Año Nuevo 2026, ofreciendo entretenimiento tanto a los habitantes de la capital vietnamita como a turistas nacionales e internacionales.

Cultivo de flores en espalderas: Tradición de la aldea Sa Dec

Cultivo de flores en espalderas: Tradición de la aldea Sa Dec

La Aldea Floral de Sa Dec (provincia de Dong Thap) cuenta actualmente con casi mil hectáreas de cultivo con aproximadamente dos mil variedades de flores y plantas ornamentales. Lo que hace especial al lugar es que los agricultores cultivan en espalderas, no directamente en el suelo como es habitual. Esta técnica agrícola tradicional está adaptada a las condiciones naturales, evitando inundaciones durante las lluvias torrenciales, facilitando el control de enfermedades y malezas.

Una de las actuaciones artística en el evento. (Fuente: VNA)

Vietnam y China buscan reforzar el intercambio cultural

El Día de la Cultura de Vietnam en China se celebró el 21 de diciembre en Beijing, con un programa artístico de amistad titulado “Colores de la cultura” y una exposición fotográfica bajo el tema “Vietnam, un destino líder mundial de patrimonio”.