Aprueba Vietnam plan nacional para despliegue de Declaración de Glasgow

El viceprimer ministro Tran Luu Quang aprobó hoy el plan nacional acerca de la implementación hasta 2030 de la Declaración de Glasgow sobre los bosques y el uso de la tierra.
Aprueba Vietnam plan nacional para despliegue de Declaración de Glasgow ảnh 1Foto: chinhphu.vn
Hanoi (VNA)- El viceprimer ministro Tran Luu Quang aprobó hoy el plan nacionalacerca de la implementación hasta 2030 de la Declaración de Glasgow sobre losbosques y el uso de la tierra.

Según fuentesoficiales, el proyecto busca contribuir a los esfuerzos por lograr los objetivosde desarrollo agrícola y rural sostenible, reducción de emisiones de gases deefecto invernadero, adaptación al cambio climático, conservación de labiodiversidad, gestión forestal sostenible y transición a una economía verde ycircular.

Por otrolado, se propone garantizar medios de vida sostenibles para la población y lascomunidades locales, la seguridad alimentaria y protección del medio ambiente,cumpliendo así los compromisos de la Declaración de Glasgow.

Los objetivosespecíficos para 2025 implican gestionar de forma estricta de los bosquesnaturales existentes, minimizar la conversión de los fines de uso de áreasboscosas a otros fines y limitar gradualmente la degradación forestal y de latierra, así como la desertificación.

Para2030, el país debe asegurar el desarrollo sostenible y armónico de laproducción agrícola y forestal, contribuyendo efectivamente a la implementacióndel compromiso de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en elmarco de las Contribuciones Determinadas a Nivel Nacional (NDC).

Figurancomo otros objetivos mejorar la calidad de las zonas forestales, reducir laproporción de bosques naturales devastados, conservar la  biodiversidad y elevar la eficiencia económicay la sostenibilidad de los bosques plantados y los cultivos agrícolas.

Lasuperficie con certificados de la gestión forestal sostenible debe alcanzar 0,5millones de hectáreas en 2025 y un millón de hectáreas en 2030.

Por otraparte, constituyen otras tareas mencionadas en el plan el perfeccionamiento delas instituciones y políticas para promover la producción y el consumosostenibles de artículos agrícolas y forestales sin causar deforestación,degradación de la tierra y desertificación; mejora de la resiliencia, reducciónde la vulnerabilidad al cambio climático; desarrollo de la economía agroforestalhacia una economía baja en emisiones, circular y verde.

Con elfin de lograr las mencionadas metas, el plan mencionó soluciones como impulsarel proceso de recuperación forestal y perfeccionar políticas comercialesnacionales e internacionales.

Almismo tiempo, resultan necesarios reducir la vulnerabilidad de los bosques y latierra, fortalecer la resiliencia y mejorar los medios de vida en áreas ruralesmediante el empoderamiento de las comunidades, intensificar los sistemas de gestiónde la tierra, desarrollar la agricultura sostenible y mejorar el valorpolivalente de los bosques, así como garantizar los derechos de las personas ylas comunidades locales.

El planexige también implementar efectivamente políticas y programas para el desarrolloagrícola sostenible y  garantía de laseguridad alimentaria y la protección del medio ambiente.

Asimismo,recomienda mejorar acceso, movilizar y utilizar eficazmente los recursosfinancieros nacionales e internacionales y el modelo de cooperaciónpúblico-privada, para desarrollar la producción agrícola y forestal y asegurarel desarrollo forestal sostenible, la conservación y restauración de losecosistemas./.
VNA

Ver más

Humedales en el Parque Nacional Tram Chim

Humedales en el Parque Nacional Tram Chim

El Parque Nacional Tram Chim en la provincia survietnamita de Dong Thap, con una superficie total de más de 7.300 hectáreas, es uno de los humedales que aún conservan características típicas del ecosistema de Dong Thap Muoi. En 2012, Tram Chim fue reconocido como el cuarto sitio Ramsar de Vietnam y el sitio Ramsar número 2000 del mundo.