Impulsa Vietnam protección de trabajadoras contratadas en el exterior

Un seminario-diálogo de políticas sobre la protección de los derechos de trabajadoras contratadas en el exterior se efectuó hoy en Hanoi, como parte de un proyecto destinado a impulsar el empoderamiento de esas féminas.
Un seminario-diálogo de políticas sobre la protección de los derechos detrabajadoras contratadas en el exterior se efectuó hoy en Hanoi, comoparte de un proyecto destinado a impulsar el empoderamiento de esasféminas.

Actualmente 500 mil vietnamitastrabajan en 40 naciones y territorios en el mundo, se dio a conocer enla cita, organizada por el Departamento de Gestión de Trabajadores en elexterior, del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y AsuntosSociales y la Entidad de la ONU para la Igualdad de Género y elEmpoderamiento de la Mujer (ONU Mujeres).

Duranteel último lustro Vietnam garantiza anualmente 90 mil empleados alextranjero, de ellos las mujeres ocupan del 30 al 35 por ciento. Enconcreto, de más de 100 trabajadores contratados para laborar elultramar en 2014, 37,5 por ciento son féminas.

Losmercados receptores principales de manos de obra vietnamitas son Taiwánde China, Sudcorea, Malasia, Japón, Arabia Saudita y Chipre.

Según la subjefa del Departamento, Pham Viet Huong, a la par conhacer más efectiva la organización y gestión de las empresasespecializadas en este campo, su entidad prioriza medidas para protegerlos derechos e intereses legítimos de los trabajadores.

A pesar del aumento de la cantidad de trabajadoras en el extranjero,Vietnam todavía no tiene política dedicada a ese grupo de personas, porla tanto las mujeres enfrentan mayores dificultades que los hombrescuando laboran en otros países.

Las empeladasafrontan riesgos de abusos, explotadas y no pagadas, y una vez deregreso al país, tienen problemas en la incorporación social y acceso alos servicios.

Shoko Ishikawa, representante deONU Mujeres en Vietnam dijo que durante los cinco años pasados, suinstitución y las agencias vietnamitas llevaron a cabo el proyecto“Empoderamiento de trabajadoras contratadas en el exterior”, centrado enel elevar conocimientos sobre la igualdad de género y la capacidad deadministradores y empresas en este dominio.

Expresó su deseo de que el plan posibilite transformaciones en políticasy formas de realización para una mejor protección de esas mujeres.-VNA

Ver más

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.

El mayor general Do Hong Lam, vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam. (Foto: VNA)

Vietnam consolida apoyo a las víctimas del Agente Naranja

La Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam (VAVA) celebró hoy en Hanoi el décimo aniversario de la implementación de la Instrucción 43-CT/TW, destinada a mejorar la gestión de las secuelas de estar sustancia nociva y reforzar el apoyo a las víctimas de los químicos utilizados durante la guerra.