Japón toma medidas audaces para atraer trabajadores vietnamitas

La Embajada de Japón en Vietnam, en colaboración con la Agencia de Cooperación Internacional de Japón (JICA), organizó un taller en Hanoi, destacando los esfuerzos para promover la movilidad laboral entre las dos naciones.
Japón toma medidas audaces para atraer trabajadores vietnamitas ảnh 1El primer secretario de la Embajada de Japón, Ishii Chikahisa, habla en el taller. (Foto: VNA)
Hanoi (VNA)- La Embajada de Japón en Vietnam, en colaboración conla Agencia de Cooperación Internacional de Japón (JICA), organizó un taller enHanoi, destacando los esfuerzos para promover la movilidad laboral entre lasdos naciones.

En el evento, efectuado la víspera, la parte japonesa presentó la políticade Japón sobre la contratación de trabajadores migrantes y un proyecto técnicoque están implementando JICA y las agencias competentes de Vietnam a fin de mejorarla transparencia del programa para enviar trabajadores al extranjero.

Según el primer secretario de la embajada japonesa, Ishii Chikahisa, Japóntiene una gran demanda de trabajadores en los campos de producción de alimentosy bebidas, construcción, manufactura, información electrónica, mantenimiento deautomóviles y construcción naval, entre otros.

Dijo que los trabajadores vietnamitas tienen un papel importante quedesempeñar en la economía japonesa, añadiendo que unos 500 mil vietnamitasestán trabajando en Japón, octuplicándose en diez años.

Aunque los trabajadores vietnamitas son conocidos por su laboriosidad,necesitan participar en una capacitación técnica para mejorar su competencialingüística y habilidades vocacionales, añadió.

Nagata Yuki, del Departamento de gestión de inmigración y residencia deJapón, dijo que el gobierno japonés ha presentado a la Dieta para su aprobaciónuna nueva política para recibir trabajadores extranjeros, incluidos los deVietnam.

Cuando la política entre en vigor, dará prioridad a garantizar los derechosde los trabajadores extranjeros y crear oportunidades de promoción para ellos,de modo que se sientan seguros cuando vivan en el país, añadió.

Mientras tanto, el subdirector de JICA Vietnam, Kubo Yoshitomo, opinó quela nueva política es importante para Japón, que se está volviendo más gris, yaque ayudará al país a aliviar la presión de la escasez de mano de obra para eldesarrollo nacional./.
VNA

Ver más

Fuerzas del Regimiento 6 del Comando Militar de la Ciudad de Hue ayudan a la comuna de Khe Tre a construir tres nuevas viviendas y reparar siete. (Foto: VNA)

Hue acelera construcción de casas para los afectados por inundaciones de cara al Tet

En los últimos días del año, pese al frío y las lluvias persistentes, las obras de construcción de viviendas en la ciudad vietnamita de Hue avanzan a un ritmo acelerado como parte de la Campaña Quang Trung, con el objetivo de que las familias afectadas por las inundaciones puedan recibir el Tet (Año Nuevo Lunar) en hogares seguros.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, habla en el evento. (Foto: VNA)

Premier exhorta a aplicar estado de emergencia para reconstruir viviendas en Khe Sanh

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, instó hoy a aplicar de inmediato el estado de emergencia y concentrar las soluciones para reconstruir las viviendas de 12 familias en la comuna de Khe Sanh, provincia de Quang Tri, cuyas casas fueron destruidas o dañadas por desastres naturales, y concluir los trabajos antes del 31 de diciembre.

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Programa de Desarrollo del Gobierno Digital

Vietnam establece claramente que el propósito del Programa de Desarrollo del Gobierno Digital es desarrollar servicios digitales inclusivos y generalizados, basados en el principio de tomar a las personas y las empresas como el centro de las actividades, sujetos y objetivos del servicio, así como centrar la atención en los usuarios con un ecosistema de servicios unificado, sin dejar a nadie atrás.

El acusado Le Trung Khoa. (Foto: VNA)

Iniciarán a finales de diciembre juicios contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai

El Tribunal Popular de Hanoi realizará, el 31 de diciembre, juicios de primera instancia contra Le Trung Khoa y Nguyen Van Dai, ambos acusados por “elaborar, almacenar, difundir o propagar información en contra del Estado de la República Socialista de Vietnam”, en virtud del artículo 117 del Código Penal.