Presentan libro sobre huellas franco-vietnamitas a través de nombres de las calles

La doctora y escritora vietnamita Tran Thu Dung presentó hoy en esta capital el libro titulado “Las huellas franco-vietnamitas a través de los nombres de las calles”, como parte de las actividades para celebrar el 50 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas y los 10 años de nexos de asociación estratégica entre los dos países.
Presentan libro sobre huellas franco-vietnamitas a través de nombres de las calles ảnh 1El busto del Presidente Ho Chi Minh en el parque de Montreau en la ciudad francesa de Montreuil (Fuente: VNA)

París (VNA)-La doctora y escritora vietnamita Tran Thu Dung presentó hoy en esta capital el libro titulado “Las huellas franco-vietnamitas a través de los nombres de las calles”, como parte de las actividades para celebrar el 50 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas y los 10 años de nexos de asociación estratégica entre los dos países.

La obra bilingüe, por contar con textos en vietnamita y francés, muestra fotos, documentos preciosos y mapas geográficos en 292 páginas, en las cuales se refiere a la historia del proceso de denominación de más de 200 calles y sitios de referencia que reflejan la impronta del desarrollo de los nexos entre Vietnam y Francia.

Se trata de una gran iniciativa de la escritora vietnamita en el extranjero que siempre desea ser un puente de enlace para conectar a los pobladores de ambos países.

En una entrevista concedida a la Agencia Vietnamita de Noticias, Thu Dung compartió sus dificultades al recopilar documentos para escribir este libro, y subrayó que se trata de una obra con una contribución significativa a la amistad binacional.

Por su parte, Gilbert Tenèze, presidente de la Asociación de Amistad Francia-Vietnam en la región de Eure & Loir, dijo que la presentación de dicha publicación en este momento tiene gran significado, contribuyendo a profundizar más los nexos entre los pobladores de ambos países.

Presentan libro sobre huellas franco-vietnamitas a través de nombres de las calles ảnh 2La doctora y escritora vietnamita Tran Thu Dung (Fuente: VNA)

Mientras, Nguyen Thai Son, presidente de la Asociación Francófona de Interfaz, manifestó su esperanza de que se reimprima muchas veces el libro cuando más calles de Francia lleven el nombre con idioma vietnamita y viceversa.

Con motivo del 40 aniversario del establecimiento de los nexos diplomáticos binacionales en 2014, Thu Dung también presentó una edición similar en la cual contó con 199 nombres de caminos que llevan improntas de ambas naciones./.

VNA

Ver más

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam emitió una decisión formal para retirar la novela “Noi buon chien tranh” (El dolor de la guerra) del escritor Bao Ninh de la lista de las 50 obras literarias y artísticas escénicas más destacadas y excelentes del país después de la reunificación nacional (30 de abril de 1975). (Foto: VNA)

Vietnam retira novela "El dolor de la guerra" de lista de obras destacadas

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam emitió una decisión formal para retirar la novela “Noi buon chien tranh” (El dolor de la guerra) del escritor Bao Ninh de la lista de las 50 obras literarias y artísticas escénicas más destacadas y excelentes del país después de la reunificación nacional (30 de abril de 1975).

“Danh Cu”, juego folclórico único de la etnia Muong

“Danh Cu”, juego folclórico único de la etnia Muong

En la cultura del pueblo étnico Muong de la provincia norvietnamita de Phu Tho, “Danh Cu”, un juego tradicional de la peonza o trompo, es uno de los juegos populares que, junto con el tiro con ballesta, el tira y afloja y el remo tradicional, se organiza con frecuencia durante los festivales tradicionales.

Hanoi honra a atletas y entrenadores destacados en los SEA Games 33 (Foto: VNA)

Hanoi honra a atletas y entrenadores destacados en los SEA Games 33

Las autoridades de esta capital celebraron una ceremonia para reconocer y premiar a entrenadores y atletas locales por sus destacados logros en los 33º Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 33), donde el deporte de Hanoi contribuyó con más de un tercio de las medallas de oro obtenidas por la delegación vietnamita.

Elaboración de banh hoi Phu Long preserva esencia de cocina tradicional vietnamita

Elaboración de banh hoi Phu Long preserva esencia de cocina tradicional vietnamita

La elaboración de banh hoi Phu Long, un pastel de fideos de arroz hilvanados, es un oficio tradicional de larga data y famoso del barrio de Ham Thang, provincia vietnamita de Lam Dong. Lo que hace especial a este pastel es su meticuloso proceso de elaboración, cuidando hasta el último detalle: desde la selección del arroz, su remojo durante la noche, su molienda, su cocción al vapor, su prensado en hebras, hasta la cocción final al vapor en bandejas de bambú. Cada paso es una lección de paciencia y dedicación, que se transmite de generación en generación.

Los artesanos alfareros de Bat Trang exhiben sus productos en la ceremonia de certificación para la cerámica de Bat Trang. (Fuente: VNA)

Turismo artesanal en Vietnam: identidad local para un desarrollo sostenible

En un contexto de creciente interés por experiencias con identidad local, las aldeas artesanales de Vietnam representan un recurso esencial para el turismo, pero solo pueden consolidarse como destinos atractivos y sostenibles si preservan sus valores fundamentales, desarrollan productos turísticos bien estructurados y aseguran una coordinación eficaz entre autoridades, comunidades y empresas de viajes.

Provincia vietnamita preserva oficio de elaboración de obleas de arroz para rollitos

Provincia vietnamita preserva oficio de elaboración de obleas de arroz para rollitos

El pueblo dedicado a la elaboración de las obleas de arroz para rollitos de primevera de Tho Ha, en la provincia de Bac Ninh, ha sido recientemente reconocido como Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional. La elaboración de estas obleas tiene una historia de cientos de años y simboliza la diligencia, la destreza y el espíritu de trabajo perseverante. La técnica se ha transmitido de generación en generación, y no solo representa un medio de vida, sino que también se ha convertido en una parte viva del patrimonio cultural.