Hanoi (VNA) - Con motivo de su visita de Estado a Vietnam del 14 al 15 de abril de 2025, el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de ese país, Xi Jinping, ha escrito un artículo para el diario vietnamita Nhan Dan (Pueblo). Nos complace presentar a los lectores el contenido de dicho texto.
A finales de la primavera, cuando todo rebosa de vitalidad, y con motivo del 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Vietnam, realizaré en breve una visita de Estado a Vietnam por invitación del camarada To Lam, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV), y del camarada Luong Cuong, presidente de la República Socialista de Vietnam.
Esta será mi cuarta visita a este hermoso país desde que asumí los cargos de secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China y presidente de la República Popular China. Espero con entusiasmo renovar los lazos de amistad con los dirigentes vietnamitas, debatir formas de impulsar la cooperación y trazar un nuevo plan para la construcción de una comunidad de futuro compartido China-Vietnam en la nueva era.
China y Vietnam son vecinos socialistas y amistosos, que comparten los mismos ideales y amplios intereses estratégicos. La profunda amistad entre nuestros dos partidos y pueblos, forjada hace décadas, se ha fortalecido a medida que exploramos juntos un camino socialista adaptado a las condiciones nacionales de cada país y promovemos nuestros respectivos procesos de modernización. La construcción de una comunidad de futuro compartido entre China y Vietnam, que posee un significado estratégico, responde a los intereses comunes de ambos países y contribuye a la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad de la región y del mundo. Está en consonancia con la tendencia de la historia y es la elección de nuestros pueblos.
La comunidad de futuro compartido China - Vietnam de importancia estratégica es heredera de nuestras tradiciones revolucionarias distintivas. Los pioneros de las revoluciones china y vietnamita exploraron juntos el camino para la salvación nacional y realizaron una contribución importante a la victoria contra el colonialismo y el imperialismo en el mundo. El sitio histórico de la Liga Revolucionaria de la Juventud de Vietnam en Guangzhou y el sitio de la oficina de la Liga por la Independencia de Vietnam en Jingxi, región autónoma Zhuang de Guangxi, son muestra histórica de la amistad revolucionaria entre ambos países.
El Presidente Ho Chi Minh se unió y apoyó la guerra de resistencia del pueblo chino contra la agresión japonesa en Yan'an, Chongqing, Kunming y Guilin… China envió asesores militares y políticos en apoyo a la resistencia del pueblo vietnamita contra la ocupación francesa. El Partido Comunista, el gobierno y el pueblo de China brindaron un apoyo completo a la justa lucha por la salvación nacional de Vietnam contra la agresión estadounidense. Esta famosa línea, "La amistad entre Vietnam y China es tan profunda porque somos camaradas y hermanos", está grabada en nuestra memoria revolucionaria compartida.
La comunidad de futuro compartido China-Vietnam se basa en una fuerte confianza política mutua. En los últimos años, el secretario general del PCV, Nguyen Phu Trong, el secretario general To Lam y otros líderes vietnamitas y yo nos hemos visitado muchas veces, guiando el rumbo para construir una comunidad de futuro compartido China-Vietnam.
Dirigentes de alto nivel de ambos partidos y países han mantenido un estrecho intercambio. Mecanismos como el Comité Directivo para la Cooperación bilateral, el Seminario Teórico entre ambos partidos, el Intercambio de amistad en defensa fronteriza y la conferencia sobre control del crimen entre los Ministerios de Seguridad Pública de ambos países, entre otros, están funcionando sin problemas.
Se han establecido mecanismos de alto nivel, incluido el Comité de Cooperación entre la Asamblea Nacional Popular de China y la Asamblea Nacional de Vietnam. El Diálogo estratégico "3+3" sobre diplomacia, defensa y seguridad pública entre los dos países se ha llevado a cabo con éxito. China y Vietnam mantienen posiciones similares sobre asuntos regionales e internacionales, y han coordinado estrechamente al respecto.
La comunidad de futuro compartido China-Vietnam tiene sus raíces en nuestra fructífera cooperación. China y Vietnam han impulsado una cooperación más estrecha en las cadenas de suministro e industriales en medio de una lenta recuperación económica global. China ha sido el mayor socio comercial de Vietnam durante más de 20 años consecutivos, con un comercio bilateral total que superó los 260 mil millones de dólares en 2024. Cada vez más productos agrícolas vietnamitas de calidad, como el durián y el coco, están disponibles para los consumidores chinos. La conectividad ferroviaria y el proyecto de desarrollo de puertas fronterizas inteligentes están avanzando de manera constante. Los paneles solares, las plantas de conversión de residuos en energía y otros proyectos bilaterales de energía limpia han aumentado el suministro de electricidad en Vietnam.
La línea de metro Cat Linh-Ha Dong, construida por una empresa china, hace que el transporte público en Hanoi sea más conveniente. Contribuyendo al éxito mutuo y persiguiendo un desarrollo común, China y Vietnam han establecido un ejemplo de solidaridad y cooperación en el Sur Global.
La comunidad de futuro compartido China – Vietnam se fortalece mediante estrechos intercambios entre nuestros dos pueblos. A lo largo de los años, hemos sido testigos de un creciente número de intercambios entre personas que fomentan lazos cada vez más estrechos entre los pueblos chino y vietnamita. En 2024, el número de turistas chinos a Vietnam alcanzó más de 3,7 millones. Con la inauguración oficial de la zona de cooperación turística transfronteriza de la cascada Detian-Ban Gioc y la apertura de varias rutas de viajes por carretera transfronterizos, ahora es posible visitar dos países en un solo día.
Las producciones cinematográficas y televisivas chinas, así como los videojuegos, son populares entre los jóvenes vietnamitas, y cada vez más personas en Vietnam están aprendiendo chino. Muchas canciones vietnamitas figuran ahora entre las más buscadas en las redes sociales en China, y muchos comensales chinos disfrutan del Pho y otras delicias vietnamitas.
Hoy se están produciendo cambios globales, trascendentales e históricos como nunca antes, y el mundo ha entrado en un nuevo período de transformación turbulenta. A pesar de los vientos en contra como el unilateralismo y el proteccionismo crecientes, la economía china creció un 5% en 2024, aportando alrededor del 30% al crecimiento económico mundial y sigue siendo un motor clave de la economía mundial. El sector de las nuevas energías, la inteligencia artificial y las películas de animación de China han acaparado la atención global. China continuará ofreciendo más oportunidades al mundo con su apertura de alto nivel y contribuirá al progreso de todos los países con su desarrollo de alta calidad.
Asia representa un nuevo nivel en la cooperación y el desarrollo global. En este nuevo punto de partida hacia la revitalización de toda la región, Asia afronta oportunidades y desafíos sin precedentes. China garantizará la continuidad y la estabilidad de su diplomacia de vecindad, manteniendo su compromiso con el principio de amistad, sinceridad, beneficio mutuo e inclusividad, y la divisa de “forjar amistad con vecinos y asociación con vecinos”, y profundizando de manera constante la cooperación amistosa con ellos para impulsar la modernización de Asia.
China está haciendo todo lo posible por construir un gran país socialista moderno y lograr el rejuvenecimiento de la nación china mediante la modernización al estilo chino. Vietnam se encamina hacia una nueva época de desarrollo nacional con miras a los dos objetivos establecidos para el centenario del Partido y del país, respectivamente. China siempre ha dado alta prioridad a Vietnam en su diplomacia de vecindad. Nuestros dos países deben redoblar esfuerzos en todos los frentes para construir una comunidad de futuro compartido China-Vietnam, y contribuir más a la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad de Asia y del mundo en general.
Debemos profundizar la confianza mutua estratégica y avanzar en la causa socialista. Ambas partes deben actuar bajo la orientación de sus líderes. El Comité Directivo para la Cooperación bilateral debe coordinar de manera más eficaz para impulsar la cooperación entre los partidos, gobiernos, fuerzas armadas y agencias de seguridad…afrontar conjuntamente los riesgos y desafíos externos, y salvaguardar la seguridad política. China está dispuesta a fortalecer el intercambio de experiencias en gobernanza con Vietnam, explorar y enriquecer conjuntamente la teoría y la práctica del socialismo, y promover el desarrollo constante de la causa socialista en ambos países.
Debemos continuar con la cooperación mutuamente beneficiosa y brindar más beneficios a nuestros pueblos. Hemos de crear una mayor sinergia entre nuestras estrategias de desarrollo, implementar adecuadamente el plan de cooperación entre ambos gobiernos para la articulación de la Iniciativa de la Franja y la Ruta con la estrategia de Dos Corredores y Un Cinturón Económico, y construir más plataformas para la cooperación económica y tecnológica. China está dispuesta a impulsar la cooperación con Vietnam en los tres proyectos de ferrocarriles de vía estándar en el norte del país y en la construcción de pasos fronterizos inteligentes. China da la bienvenida a más productos vietnamitas de calidad en el mercado chino y alienta a más empresas chinas a invertir y hacer negocios en Vietnam. Ambas partes deben intensificar la cooperación en las cadenas industriales y de suministro, y ampliar la cooperación en áreas emergentes como el 5G, la inteligencia artificial y el desarrollo verde, para generar más beneficios para ambos pueblos.
Debemos fortalecer los intercambios entre nuestros pueblos y forjar un vínculo más estrecho entre ellos. Este año es el de Intercambio Humanístico China-Vietnam, y debemos aprovechar esta oportunidad para promover intercambios pueblo a pueblo en diversas formas. China da la bienvenida a los visitantes vietnamitas que deseen viajar por el país, y alienta a los turistas chinos a visitar los lugares escénicos de Vietnam. Debemos llevar a cabo más actividades que acerquen a nuestros pueblos, como encuentros amistosos entre jóvenes y eventos festivos en las zonas fronterizas. Debemos aprovechar aún más nuestros recursos revolucionarios y contar historias de amistad entre las dos naciones, con el fin de transmitir ese legado de generación en generación.
Se debe reforzar la colaboración multilateral y promover la prosperidad y revitalización de Asia. Este año se conmemora el 80.º aniversario de la victoria en la guerra de resistencia del pueblo chino contra la agresión japonesa y en la guerra antifascista del pueblo del mundo, así como el 80.º aniversario de la fundación de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Se debe defender firmemente el sistema internacional centrado en la ONU y el orden internacional basado en el derecho internacional, impulsar la Iniciativa para el Desarrollo Global, la Iniciativa para la Seguridad Global y la Iniciativa para la Civilización Global, promover un mundo multipolar equitativo y ordenado, y una globalización económica inclusiva y beneficiosa para todos. Debemos trabajar junto con el Sur Global para defender los intereses comunes de los países en desarrollo. Las guerras comerciales y arancelarias no producen ganadores, y el proteccionismo no conduce a ningún lado. Debemos salvaguardar decididamente el sistema multilateral de comercio, las cadenas industriales y de suministro globales estables, y un entorno internacional abierto y cooperativo. Es necesario reforzar la coordinación en mecanismos como la cooperación de Asia Oriental y la cooperación Lancang-Mekong… para aportar más estabilidad a un mundo cambiante y turbulento, e inyectarle más energía positiva.
Se deben gestionar adecuadamente las diferencias y salvaguardar la paz y la estabilidad en la región. La delimitación exitosa de nuestras fronteras en tierra y en el Golfo de Bac Bo (Tonkín) demuestra que, con visión, somos plenamente capaces de resolver adecuadamente los problemas marítimos mediante la consulta y la negociación. Ambas partes deben implementar la percepción común alcanzada por los líderes de los dos partidos y países, promover el papel del mecanismo de negociación marítima para abordar adecuadamente las diferencias marítimas, expandir la cooperación marítima y crear las condiciones para la solución radical de las disputas. Es necesario implementar de manera plena y efectiva la Declaración de la Conducta de las Partes en el Mar del Este y avanzar activamente en la consulta sobre un Código de Conducta al respecto. Debemos ser inmunes a cualquier interferencia, crear consenso y superar las diferencias, convirtiendo el Mar del Este en una zona de paz, amistad y cooperación.
Desde este nuevo punto de partida en la historia, China está lista para trabajar con Vietnam sobre la base de los logros pasados y con miras hacia el futuro, escribir un nuevo capítulo en la construcción de la comunidad de futuro compartido China-Vietnam y contribuir aún más a la construcción de una comunidad de futuro compartido para la humanidad./.

Máximo dirigente vietnamita destaca las relaciones de amistad con China
El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, escribió el artículo "Unamos nuestras manos para abrir una nueva era de desarrollo en las relaciones de amistad entre Vietnam y China" publicado el 14 de abril en el Diario del Pueblo de China, en vísperas de la visita de Estado del secretario general del Partido Comunista de China y presidente de ese país, Xi Jinping.