Avanzando juntos con ideales compartidos, escribiendo un nuevo capítulo sobre la base del pasado

Con motivo de su visita de Estado a Vietnam del 14 al 15 de abril de 2025, el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de ese país, Xi Jinping, ha escrito un artículo para el diario vietnamita Nhan Dan (Pueblo). Nos complace presentar a los lectores el contenido de dicho texto.

El secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de ese país, Xi Jinping (Fuente: Xinhua)
El secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de ese país, Xi Jinping (Fuente: Xinhua)

Hanoi (VNA) - Con motivo de su visita de Estado a Vietnam del 14 al 15 de abril de 2025, el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de ese país, Xi Jinping, ha escrito un artículo para el diario vietnamita Nhan Dan (Pueblo). Nos complace presentar a los lectores el contenido de dicho texto.

A finales de la primavera, cuando todo rebosa de vitalidad, y con motivo del 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Vietnam, realizaré en breve una visita de Estado a Vietnam por invitación del camarada To Lam, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV), y del camarada Luong Cuong, presidente de la República Socialista de Vietnam.

Esta será mi cuarta visita a este hermoso país desde que asumí los cargos de secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China y presidente de la República Popular China. Espero con entusiasmo renovar los lazos de amistad con los dirigentes vietnamitas, debatir formas de impulsar la cooperación y trazar un nuevo plan para la construcción de una comunidad de futuro compartido China-Vietnam en la nueva era.

China y Vietnam son vecinos socialistas y amistosos, que comparten los mismos ideales y amplios intereses estratégicos. La profunda amistad entre nuestros dos partidos y pueblos, forjada hace décadas, se ha fortalecido a medida que exploramos juntos un camino socialista adaptado a las condiciones nacionales de cada país y promovemos nuestros respectivos procesos de modernización. La construcción de una comunidad de futuro compartido entre China y Vietnam, que posee un significado estratégico, responde a los intereses comunes de ambos países y contribuye a la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad de la región y del mundo. Está en consonancia con la tendencia de la historia y es la elección de nuestros pueblos.

La comunidad de futuro compartido China - Vietnam de importancia estratégica es heredera de nuestras tradiciones revolucionarias distintivas. Los pioneros de las revoluciones china y vietnamita exploraron juntos el camino para la salvación nacional y realizaron una contribución importante a la victoria contra el colonialismo y el imperialismo en el mundo. El sitio histórico de la Liga Revolucionaria de la Juventud de Vietnam en Guangzhou y el sitio de la oficina de la Liga por la Independencia de Vietnam en Jingxi, región autónoma Zhuang de Guangxi, son muestra histórica de la amistad revolucionaria entre ambos países.

El Presidente Ho Chi Minh se unió y apoyó la guerra de resistencia del pueblo chino contra la agresión japonesa en Yan'an, Chongqing, Kunming y Guilin… China envió asesores militares y políticos en apoyo a la resistencia del pueblo vietnamita contra la ocupación francesa. El Partido Comunista, el gobierno y el pueblo de China brindaron un apoyo completo a la justa lucha por la salvación nacional de Vietnam contra la agresión estadounidense. Esta famosa línea, "La amistad entre Vietnam y China es tan profunda porque somos camaradas y hermanos", está grabada en nuestra memoria revolucionaria compartida.

La comunidad de futuro compartido China-Vietnam se basa en una fuerte confianza política mutua. En los últimos años, el secretario general del PCV, Nguyen Phu Trong, el secretario general To Lam y otros líderes vietnamitas y yo nos hemos visitado muchas veces, guiando el rumbo para construir una comunidad de futuro compartido China-Vietnam.

Dirigentes de alto nivel de ambos partidos y países han mantenido un estrecho intercambio. Mecanismos como el Comité Directivo para la Cooperación bilateral, el Seminario Teórico entre ambos partidos, el Intercambio de amistad en defensa fronteriza y la conferencia sobre control del crimen entre los Ministerios de Seguridad Pública de ambos países, entre otros, están funcionando sin problemas.

Se han establecido mecanismos de alto nivel, incluido el Comité de Cooperación entre la Asamblea Nacional Popular de China y la Asamblea Nacional de Vietnam. El Diálogo estratégico "3+3" sobre diplomacia, defensa y seguridad pública entre los dos países se ha llevado a cabo con éxito. China y Vietnam mantienen posiciones similares sobre asuntos regionales e internacionales, y han coordinado estrechamente al respecto.

La comunidad de futuro compartido China-Vietnam tiene sus raíces en nuestra fructífera cooperación. China y Vietnam han impulsado una cooperación más estrecha en las cadenas de suministro e industriales en medio de una lenta recuperación económica global. China ha sido el mayor socio comercial de Vietnam durante más de 20 años consecutivos, con un comercio bilateral total que superó los 260 mil millones de dólares en 2024. Cada vez más productos agrícolas vietnamitas de calidad, como el durián y el coco, están disponibles para los consumidores chinos. La conectividad ferroviaria y el proyecto de desarrollo de puertas fronterizas inteligentes están avanzando de manera constante. Los paneles solares, las plantas de conversión de residuos en energía y otros proyectos bilaterales de energía limpia han aumentado el suministro de electricidad en Vietnam.

La línea de metro Cat Linh-Ha Dong, construida por una empresa china, hace que el transporte público en Hanoi sea más conveniente. Contribuyendo al éxito mutuo y persiguiendo un desarrollo común, China y Vietnam han establecido un ejemplo de solidaridad y cooperación en el Sur Global.

La comunidad de futuro compartido China – Vietnam se fortalece mediante estrechos intercambios entre nuestros dos pueblos. A lo largo de los años, hemos sido testigos de un creciente número de intercambios entre personas que fomentan lazos cada vez más estrechos entre los pueblos chino y vietnamita. En 2024, el número de turistas chinos a Vietnam alcanzó más de 3,7 millones. Con la inauguración oficial de la zona de cooperación turística transfronteriza de la cascada Detian-Ban Gioc y la apertura de varias rutas de viajes por carretera transfronterizos, ahora es posible visitar dos países en un solo día.

Las producciones cinematográficas y televisivas chinas, así como los videojuegos, son populares entre los jóvenes vietnamitas, y cada vez más personas en Vietnam están aprendiendo chino. Muchas canciones vietnamitas figuran ahora entre las más buscadas en las redes sociales en China, y muchos comensales chinos disfrutan del Pho y otras delicias vietnamitas.

Hoy se están produciendo cambios globales, trascendentales e históricos como nunca antes, y el mundo ha entrado en un nuevo período de transformación turbulenta. A pesar de los vientos en contra como el unilateralismo y el proteccionismo crecientes, la economía china creció un 5% en 2024, aportando alrededor del 30% al crecimiento económico mundial y sigue siendo un motor clave de la economía mundial. El sector de las nuevas energías, la inteligencia artificial y las películas de animación de China han acaparado la atención global. China continuará ofreciendo más oportunidades al mundo con su apertura de alto nivel y contribuirá al progreso de todos los países con su desarrollo de alta calidad.

Asia representa un nuevo nivel en la cooperación y el desarrollo global. En este nuevo punto de partida hacia la revitalización de toda la región, Asia afronta oportunidades y desafíos sin precedentes. China garantizará la continuidad y la estabilidad de su diplomacia de vecindad, manteniendo su compromiso con el principio de amistad, sinceridad, beneficio mutuo e inclusividad, y la divisa de “forjar amistad con vecinos y asociación con vecinos”, y profundizando de manera constante la cooperación amistosa con ellos para impulsar la modernización de Asia.

China está haciendo todo lo posible por construir un gran país socialista moderno y lograr el rejuvenecimiento de la nación china mediante la modernización al estilo chino. Vietnam se encamina hacia una nueva época de desarrollo nacional con miras a los dos objetivos establecidos para el centenario del Partido y del país, respectivamente. China siempre ha dado alta prioridad a Vietnam en su diplomacia de vecindad. Nuestros dos países deben redoblar esfuerzos en todos los frentes para construir una comunidad de futuro compartido China-Vietnam, y contribuir más a la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad de Asia y del mundo en general.

Debemos profundizar la confianza mutua estratégica y avanzar en la causa socialista. Ambas partes deben actuar bajo la orientación de sus líderes. El Comité Directivo para la Cooperación bilateral debe coordinar de manera más eficaz para impulsar la cooperación entre los partidos, gobiernos, fuerzas armadas y agencias de seguridad…afrontar conjuntamente los riesgos y desafíos externos, y salvaguardar la seguridad política. China está dispuesta a fortalecer el intercambio de experiencias en gobernanza con Vietnam, explorar y enriquecer conjuntamente la teoría y la práctica del socialismo, y promover el desarrollo constante de la causa socialista en ambos países.

Debemos continuar con la cooperación mutuamente beneficiosa y brindar más beneficios a nuestros pueblos. Hemos de crear una mayor sinergia entre nuestras estrategias de desarrollo, implementar adecuadamente el plan de cooperación entre ambos gobiernos para la articulación de la Iniciativa de la Franja y la Ruta con la estrategia de Dos Corredores y Un Cinturón Económico, y construir más plataformas para la cooperación económica y tecnológica. China está dispuesta a impulsar la cooperación con Vietnam en los tres proyectos de ferrocarriles de vía estándar en el norte del país y en la construcción de pasos fronterizos inteligentes. China da la bienvenida a más productos vietnamitas de calidad en el mercado chino y alienta a más empresas chinas a invertir y hacer negocios en Vietnam. Ambas partes deben intensificar la cooperación en las cadenas industriales y de suministro, y ampliar la cooperación en áreas emergentes como el 5G, la inteligencia artificial y el desarrollo verde, para generar más beneficios para ambos pueblos.

Debemos fortalecer los intercambios entre nuestros pueblos y forjar un vínculo más estrecho entre ellos. Este año es el de Intercambio Humanístico China-Vietnam, y debemos aprovechar esta oportunidad para promover intercambios pueblo a pueblo en diversas formas. China da la bienvenida a los visitantes vietnamitas que deseen viajar por el país, y alienta a los turistas chinos a visitar los lugares escénicos de Vietnam. Debemos llevar a cabo más actividades que acerquen a nuestros pueblos, como encuentros amistosos entre jóvenes y eventos festivos en las zonas fronterizas. Debemos aprovechar aún más nuestros recursos revolucionarios y contar historias de amistad entre las dos naciones, con el fin de transmitir ese legado de generación en generación.

Se debe reforzar la colaboración multilateral y promover la prosperidad y revitalización de Asia. Este año se conmemora el 80.º aniversario de la victoria en la guerra de resistencia del pueblo chino contra la agresión japonesa y en la guerra antifascista del pueblo del mundo, así como el 80.º aniversario de la fundación de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Se debe defender firmemente el sistema internacional centrado en la ONU y el orden internacional basado en el derecho internacional, impulsar la Iniciativa para el Desarrollo Global, la Iniciativa para la Seguridad Global y la Iniciativa para la Civilización Global, promover un mundo multipolar equitativo y ordenado, y una globalización económica inclusiva y beneficiosa para todos. Debemos trabajar junto con el Sur Global para defender los intereses comunes de los países en desarrollo. Las guerras comerciales y arancelarias no producen ganadores, y el proteccionismo no conduce a ningún lado. Debemos salvaguardar decididamente el sistema multilateral de comercio, las cadenas industriales y de suministro globales estables, y un entorno internacional abierto y cooperativo. Es necesario reforzar la coordinación en mecanismos como la cooperación de Asia Oriental y la cooperación Lancang-Mekong… para aportar más estabilidad a un mundo cambiante y turbulento, e inyectarle más energía positiva.

Se deben gestionar adecuadamente las diferencias y salvaguardar la paz y la estabilidad en la región. La delimitación exitosa de nuestras fronteras en tierra y en el Golfo de Bac Bo (Tonkín) demuestra que, con visión, somos plenamente capaces de resolver adecuadamente los problemas marítimos mediante la consulta y la negociación. Ambas partes deben implementar la percepción común alcanzada por los líderes de los dos partidos y países, promover el papel del mecanismo de negociación marítima para abordar adecuadamente las diferencias marítimas, expandir la cooperación marítima y crear las condiciones para la solución radical de las disputas. Es necesario implementar de manera plena y efectiva la Declaración de la Conducta de las Partes en el Mar del Este y avanzar activamente en la consulta sobre un Código de Conducta al respecto. Debemos ser inmunes a cualquier interferencia, crear consenso y superar las diferencias, convirtiendo el Mar del Este en una zona de paz, amistad y cooperación.

Desde este nuevo punto de partida en la historia, China está lista para trabajar con Vietnam sobre la base de los logros pasados y con miras hacia el futuro, escribir un nuevo capítulo en la construcción de la comunidad de futuro compartido China-Vietnam y contribuir aún más a la construcción de una comunidad de futuro compartido para la humanidad./.

VNA

Ver más

En la cita (Fuente: VNA)

Altos funcionarios de Vietnam y UE discuten sobre relaciones bilaterales

El viceprimer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Bui Thanh Son, mantuvo hoy una llamada telefónica con la vicepresidenta de la Comisión Europea y alta representante de la Unión Europea (UE) para Asuntos Exteriores y Seguridad, Kaja Kallas, para discutir sobre las relaciones entre Vietnam y UE, así como cuestiones internacionales y regionales de interés mutuo.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam (derecha) recibe al primer ministro etíope y presidente del Partido de Prosperidad (PP) de Etiopía, Abiy Ahmed Ali

Máximo líder partidista vietnamita recibe al primer ministro etíope

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, recibió hoy al primer ministro etíope y presidente del Partido de Prosperidad (PP) de Etiopía, Abiy Ahmed Ali, quien realiza una visita oficial al país indochino y participa en la IV Cumbre de la Alianza para el Crecimiento Verde y los Objetivos de Desarrollo Sostenible 2030 (P4G).

Los delegados en la reunión de evaluación sobre la organización de la Conferencia del Comité Ejecutivo de la Asamblea Parlamentaria Francófona (Fuente: VNA)

Evalúan la organización de Conferencia del Comité Ejecutivo de la APF

El presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam, Tran Thanh Man, asistió hoy a una reunión de evaluación sobre la organización de la Conferencia del Comité Ejecutivo de la Asamblea Parlamentaria Francófona (APF) y el Foro Parlamentario de Cooperación Francófona sobre Agricultura Sostenible, Seguridad Alimentaria y Cambio Climático.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, y su homólogo etíope, Abiy Ahmed Ali, pasan revista a la guardia de honor. (Fuente: VNA)

Premier vietnamita preside ceremonia de bienvenida a su homólogo etíope

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, presidió hoy una ceremonia de bienvenida a su homólogo etíope, Abiy Ahmed Ali, quien realiza una visita oficial al país indochino y participa en la IV Cumbre de la Alianza para el Crecimiento Verde y los Objetivos de Desarrollo Sostenible 2030 (P4G).

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, y el secretario general del Partido Comunista y presidente de China, Xi Jinping. (Fuente: VNA)

Vietnam y China emiten declaración conjunta

Vietnam y China emitieron una declaración conjunta sobre la profundización de su asociación de cooperación estratégica integral y la promoción de la construcción de una comunidad de futuro compartido de importancia estratégica, con motivo de la visita de Estado al país sudesteasiático del secretario general del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de ese país, Xi Jinping, del 14 al 15 de abril.

El presidente Luong Cuong (der.) y el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de China, Xi Jinping. (Foto: VNA)

Presidente vietnamita mantiene conversaciones con el líder chino Xi Jinping

El presidente vietnamita Luong Cuong subrayó que los intercambios y reuniones regulares de alto nivel entre los máximos dirigentes de los dos Partidos y Estados no sólo mejoran la confianza política y la amistad tradicional, sino que también proporcionan una orientación estratégica para el futuro de la cooperación bilateral.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam (derecha), y el secretario general del Partido Comunista de China y presidente del país vecino, Xi Jinping, asisten al encuentro amistoso entre los dos pueblos (Foto: VNA)

Líderes de Vietnam y China asisten a eventos amistosos bilaterales

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, el presidente de la República, Luong Cuong, y el secretario general del Partido Comunista de China y presidente de ese país, Xi Jinping, asistieron hoy en Hanoi a un encuentro amistoso entre los dos pueblos, el lanzamiento del proyecto "Viaje Rojo: Investigación y Aprendizaje entre Jóvenes", y una exposición fotográfica sobre los 75 años de nexos diplomáticos bilaterales.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, y el secretario general del Partido Comunista y presidente de China, Xi Jinping, rinden homenaje al Presidente Ho Chi Minh. (Foto: VNA)

Xi Jinping rinde homenaje al Presidente Ho Chi Minh

El secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de ese país, Xi Jinping, colocó hoy ofrendas florales en homenaje al Presidente Ho Chi Minh en el mausoleo que lleva su nombre en Hanoi.

El miembro permanente del Secretariado y jefe de la Comisión de Control Disciplinario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, Tran Cam Tu, (derecha) y Cai Qi, miembro del Comité Permanente del Buró Político y del Secretariado del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y jefe de su Oficina. (Fuente: VNA)

Promueven relaciones partidistas entre Vietnam y China

El miembro permanente del Secretariado y jefe de la Comisión de Control Disciplinario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV), Tran Cam Tu, sostuvo conversaciones con Cai Qi, miembro del Comité Permanente del Buró Político y del Secretariado del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y jefe de su Oficina.

La profesora Pan Jin'e, especialista del Instituto de Estudios Marxistas de la Academia China de Ciencias Sociales. (Fuente: VNA)

Académicos chinos destacan importancia del artículo del líder partidista vietnamita en Diario del Pueblo

Reconocidos académicos chinos resaltaron el significado político y diplomático del artículo publicado por el secretario general del Partido Comunista de Vietnam (PCV), To Lam, en el sitio web del Diario del Pueblo el pasado 14 de abril, coincidiendo con la visita de Estado a la nación sudesteasiática del secretario general del Partido Comunista de China y presidente de ese país, Xi Jinping.