Hanoi (VNA) - La Embajada de Estados Unidosdesea cooperar con Vietnam para eliminar a la nación indochina de lalista de vigilancia especial sobre la libertad religiosa, expresóhoy el jefe de la misión diplomática, Marc E. Knapper, en una reunión aquí con elviceministro vietnamita del Interior, Vu Chien Thang.
Las relaciones bilaterales se han ampliado en varioscampos, señaló el diplomático, y agregó que los dos países mantuvieronconversaciones sinceras y abiertas sobre varios temas.
Recordó que el secretario general del PartidoComunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, y el presidente estadounidense, JoeBiden, sostuvierons largas conversaciones telefónicas en marzo pasado.
A 10 años desde el establecimiento de la asociaciónbilateral integral y 28 años de la normalización de los lazos bilaterales,los representantes de los dos países han intercambiado notas muchas veces sobretemas de interés compartido, incluidos los relacionados con la libertadreligiosa, de manera franca, abierta y respetuosa, continuó.
Knapper dijo que se desempeñó como consejeropolítico de la Embajada de Estados Unidos en Vietnam en el período de 2004 a 2007. Duranteese tiempo, la Embajada coordinó con Washington para eliminar a Vietnam de lalista de países de especial preocupación con respecto a la libertad religiosa.
Esta decisión se tomó en base a la evaluaciónobjetiva de Washington de que Vietnam ha logrado un progreso significativo enla creación de condiciones para que los seguidores religiosos practiquen suscreencias y religión como lo desean, enfatizó.
Dijo que estaba orgulloso de los logros de Vietnamen la mejora de las condiciones de los seguidores religiosos en ese momento, yenfatizó que este país también está progresando en este sentido.
Señaló que la lista mencionada anteriormente no esfija, sino que se revisa anualmente, por lo que sugirió a las autoridades localestomar medidas rápidamente en aras de ayudar a las personas que enfrentan dificultades a practicar su creencias y religión.
También recomendó a Vietnam simplificar losprocedimientos para el registro religioso, demostrando su compromiso degarantizar la libertad de creencias y religión, y afirmó que el gobierno estadounidensequiere cooperar con el país indochino en estos esfuerzos.
Vietnam debe comunicarse con la Embajada cuandoencuentre información inexacta en el informe de Estados Unidos sobre la libertadreligiosa, sugirió Knapper, e indicó que el canal de intercambio bilateralsiempre se abre.
Por su parte, Chien Thang expresó su deseo de queKnapper contribuya significativamente a promover las relaciones entre los dosgobiernos y pueblos, y trabaje como “embajador de religión y políticareligiosa” de Vietnam en Estados Unidos.
Vietnam ha anunciado un libro blanco sobre las religiones, que proporciona información oficial sobre la situación religiosa en el país, así como políticas y directrices relevantes, y los logros alcanzados en este campo, dijo.
El funcionario afirmó las políticas consistentes deVietnam sobre la libertad religiosa que facilitan el desarrollo de lasreligiones. Sin embargo, señaló los obstáculos para la realización de laspolíticas, ya que Vietnam es una nación en desarrollo.
Tampoco es fácil para Vietnam, un paísmultirreligioso, hacer que su Ley sobre Creencias y Religión abarque todas lasconductas de las religiones, continuó.
Hizo hincapié en un hecho innegable de que se haavanzado en las políticas de libertad religiosa, así como en la prácticareligiosa en Vietnam.
Por lo tanto, enfatizó, fue una sorpresa paraquienes se involucran directamente en asuntos religiosos y organizacionesreligiosas legales cuando el Departamento de Estado de Estados Unidos decidiócolocar a Vietnam en la lista de vigilancia especial sobre la libertadreligiosa.
El Ministerio del Interior está trabajandoarduamente junto con las religiones, con el apoyo de las agencias, para abordareste problema, dijo, y manifestó su esperanza de que con los esfuerzos de ambospaíses, Vietnam pronto sea eliminado de la lista negra.
La Constitución y las políticas vietnamitasconsideran que la demanda de creencias y religión es una necesidad legítima detodas las personas, independientemente de su origen, incluidas aquellas que hansido privadas de su ciudadanía y los extranjeros que residen en Vietnam, señalóel funcionario.
Chien Thang instó a Estados Unidos a adoptar unavisión holística para evaluar las políticas y directrices del Partido y elEstado de Vietnam, y pidió el apoyo de la Embajada y al propio embajador eneste tema./.