Del Templo de la Literatura al diálogo cultural Vietnam–Francia

Un coloquio y una exposición en Francia resaltan el papel del patrimonio y la cultura en el fortalecimiento de las relaciones entre Vietnam y Francia.

En el evento. (Fuente: VNA)
En el evento. (Fuente: VNA)

Montpellier, Francia (VNA) - El coloquio científico internacional “Cultura y patrimonio en las relaciones Francia–Vietnam, desde el siglo XIX hasta la actualidad”, junto con la exposición temática “El Templo de la Literatura – primera universidad de Vietnam (1076–2026)” se celebraron en la sede Saint-Charles de la Universidad Paul-Valéry Montpellier 3, en la ciudad francesa de Montpellier.

Ambas actividades forman parte de un programa de eventos culturales y artísticos con motivo del 950.º aniversario de la fundación del Templo de la Literatura – Quoc Tu Giam.

El evento, realizado el 22 de junio, fue organizado por el Departamento de Cultura y Deportes de Hanoi, el Centro de Actividades Culturales y Científicas del Templo de la Literatura – Quoc Tu Giam y la Universidad Paul-Valéry Montpellier 3. La cita reunió a numerosos investigadores, académicos, docentes, doctorandos y estudiantes interesados en la historia, la cultura y el patrimonio vietnamitas.

La delegación vietnamita estuvo encabezada por el doctor Le Xuan Kieu, director del Centro de Actividades Culturales y Científicas del Templo de la Literatura – Quoc Tu Giam, junto con representantes del Departamento de Cultura y Deportes de Hanoi y del propio centro.

Por la parte francesa participaron el profesor Pierre Journoud, la doctora Nguyen Thanh Hoa -responsable del programa universitario “DU Tremplin pour le Vietnam”-, la doctora Hélène Defleur, así como numerosos investigadores, estudiantes y miembros del público interesados en la cultura vietnamita.

El coloquio se concibió como un espacio académico para repasar el proceso de intercambio cultural entre Vietnam y Francia desde el siglo XIX hasta la actualidad, así como para compartir nuevas investigaciones sobre el patrimonio y su papel en el fortalecimiento de las relaciones bilaterales.

Las ponencias abordaron múltiples perspectivas, desde la historia de la conservación patrimonial y el mestizaje cultural hasta el diálogo poscolonial y la relación de los vietnamitas con la lengua y la cultura francesas.

En su intervención inaugural, el doctor Le Xuan Kieu presentó el caso del Templo de la Literatura – Quoc Tu Giam como ejemplo del papel del patrimonio histórico en las relaciones entre ambos países. Subrayó su valor histórico, su función cultural y el proceso de cooperación sostenida entre expertos vietnamitas y franceses en su estudio y conservación desde comienzos del siglo XX.

Asimismo, los doctorandos de la Universidad de Montpellier expusieron investigaciones recientes sobre la evolución del papel de la cultura y la cooperación en materia de patrimonio en las relaciones Vietnam-Francia, destacando el creciente protagonismo de la cultura como herramienta de diálogo y entendimiento mutuo.

Durante su intervención, el doctor Le Xuan Kieu reiteró que la cooperación en patrimonio entre ambos países es el resultado de un proceso intergeneracional.

Señaló que el patrimonio no solo pertenece al pasado, sino que actúa como un puente de conocimiento y comprensión entre pueblos, contribuyendo a profundizar la amistad bilateral en el contexto actual.

En la misma línea, el profesor Pierre Journoud destacó el papel del patrimonio cultural como motor de cooperación. Subrayó que la elección de la imagen de la puerta del Templo de la Literatura como símbolo del programa “DU Tremplin pour le Vietnam” refleja su valor como espacio de conocimiento, diálogo, creatividad y colaboración entre Vietnam y Francia.

Tras el coloquio, los participantes visitaron la exposición “El Templo de la Literatura – la primera universidad de Vietnam (1076–2026)”, que ofrece un recorrido por casi mil años de historia del sitio a través de imágenes, documentos y materiales explicativos.

Instalada en el Jardín de Invierno del campus Saint-Charles -espacio que en el pasado formó a numerosos intelectuales vietnamitas durante el periodo colonial- la exposición despertó un notable interés entre el público francés, especialmente entre académicos y estudiantes.

La iniciativa no solo acerca al público internacional uno de los patrimonios educativos más emblemáticos de Vietnam, sino que también contribuye a fortalecer el entendimiento mutuo y la cooperación en los ámbitos de la cultura, la educación y la preservación del patrimonio. Asimismo, pone de relieve el papel creciente del patrimonio como instrumento de diplomacia cultural en las relaciones Vietnam–Francia.

Con este coloquio y exposición, el Templo de la Literatura - Quoc Tu Giam se reafirma no solo como símbolo de la tradición académica y el respeto al conocimiento en Vietnam, sino también como un puente vivo para el diálogo, la cooperación y la amistad entre naciones./.

VNA

Ver más

El mayor coleccionista de periódicos impresos de Vietnam

El mayor coleccionista de periódicos impresos de Vietnam

Nguyen Phi Dung es el mayor coleccionista de periódicos impresos de Vietnam, con más de 400 millones de ejemplares de más de mil cabeceras, incluidas más de 100 editadas antes de 1954. En 2024, fue reconocido por la Organización de Récords de Vietnam por poseer la mayor colección de prensa impresa en el país desde finales del siglo XIX.

Comensales quedan cautivados por platos culinarios vietnamitas. (Fuente: VNA)

Gastronomía vietnamita acerca su riqueza cultural al público sudafricano

La jornada gastronómica Vietnam Cuisine Day 2026, celebrada el 19 de junio en la Embajada de Vietnam en Pretoria, reunió a más de un centenar de invitados y se convirtió en una ventana para descubrir la riqueza cultural del país asiático a través de los sabores característicos de sus tres regiones.

Voluntarios plantan flores y limpian los alrededores de la tumba de la princesa Ngoc Hoa en Nagasaki. (Fuente: VNA)

“Princesa Anio” debutó como musical en ciudad japonesa

La cónsul general de Vietnam en la ciudad japonesa de Fukuoka, Trinh Thi Mai Phuong, asistió al estreno de “Princesa Anio”, una ópera que narra una historia de amor del siglo XVII entre una princesa vietnamita y un comerciante nipón.