Primer ministro de Japón concluye visita oficial a Vietnam

El primer ministro de Japón, Shinzo Abe, concluyó hoy con éxito su visita oficial de dos días a Vietnam, en cumplimiento de una invitación de su homólogo anfitrión, Nguyen Xuan Phuc.
Hanoi (VNA) - Elprimer ministro de Japón, Shinzo Abe, concluyó hoy con éxito su visita oficialde dos días a Vietnam, en cumplimiento de una invitación de su homólogoanfitrión, Nguyen Xuan Phuc.
Primer ministro de Japón concluye visita oficial a Vietnam ảnh 1El primer ministro de Japón, Shinzo Abe, y su dama, durante la visita oficial a Vietnam (Fuente: VNA)

Durante su estancia aquí, Abe dialogó con elpremier Xuan Phuc, y los dos dirigentes copresidieron el simposio empresarialVietnam-Japón.

El jefe del Gobierno nipón también sostuvoencuentros separados con el secretario general del Partido Comunista deVietnam, Nguyen Phu Trong; el presidente, Tran Dai Quang; la titular de laAsamblea Nacional, Nguyen Thi Kim Ngan, y el presidente del Grupo deParlamentarios de Amistad Vietnam-Japón, Pham Minh Chinh.

Asimismo, se reunió con el rector de laUniversidad Nacional de Hanoi, Nguyen Kim Son, y con algunos maestros yestudiantes de la Universidad Vietnam-Japón.

En un ambiente de amistad, confianza yentendimiento mutuo, las dos partes llevaron a consenso las principalesorientaciones y medidas concretas para desarrollar una asociación estratégicaprofunda y amplia de manera más integral, práctica y eficiente.

Acordaron incrementar la confianza políticamediante el mantenimiento de las visitas de alto nivel y la eficiencia de losmecanismos de diálogo, y abogaron por una colaboración estrecha en lapreparación de la próxima visita a Vietnam del emperador Akihito y laemperatriz Michiko.

Convinieron en mejorar la cooperación práctica enla defensa-seguridad, incluida la desactivación de minas y la aplicación de laley en el mar.

Coincidieron en impulsar la conectividad económicamediante la promoción del comercio e inversión, la ayuda oficial para eldesarrollo (AOD) y la colaboración en los campos complementarios como laagricultura y la capacitación de mano de obra.

Las dos partes se pronunciaron por impulsar laestrategia de industrialización de Vietnam en el marco de la cooperaciónbilateral hasta 2020, con visión hasta 2030, y la sexta etapa de la iniciativaconjunta para mejorar el ambiente de negocios del país sudesteasiático.

Formularon votos por continuar la implementaciónde grandes proyectos de infraestructura y acelerar la cooperación bilateral enla agricultura de alta tecnología, la formación de recursos humanos de altacalidad y los nexos entre localidades, así como aumentar el número deaprendices vietnamitas a Japón.

Shinzo Abe anunció que su nación permitirá laimportación de la fruta de dragón (pitahaya) de masa roja de Vietnam, mientrasque Xuan Phuc también declaró que el país indochino otorgará la entrada almercado nacional de la pera japonesa.

Japón suministrará una adición de 1,05 milmillones de dólares de la AOD para Vietnam en el año fiscal 2016 en losdominios de seguridad marítima, adaptación al cambio climático, drenaje de aguay tratamiento de residuos.

Tokio también está listo para promover laaplicación de alta tecnología y la inversión mediante la movilización decapitales de las empresas estatales y la formación del personal en Vietnam,además de facilitar las llegadas de turistas vietnamitas a la nación del SolNaciente y los intercambios culturales.

En cuanto a los asuntos mundiales y regionales deinterés común, los dos premieres resaltaron la estrecha coordinación en losforos internacionales y subrayaron la importancia de garantizar la paz, laseguridad y la libertad de navegación marítima y aérea en el Mar del Este, einstaron a las partes concernientes a abstenerse y evitar acciones que podríancausar tensiones o cambiar el statu quo en la zona.

Las partes deben además respetar plenamente losprocesos diplomáticos y legales, no utilizar la fuerza o amenazar con el uso dela fuerza, observar el derecho internacional, en particular la Convención delas Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, la Declaraciónsobre la Conducta de las Partes en el Mar del Este, para llegar pronto a unCódigo de Conducta al respecto.

En esta ocasión, los dos dirigentes asistieron ala firma de diversos acuerdos entre ministerios, ramas y empresas de ambasnaciones. – VNA
source

Ver más

Las autoridades de Ciudad Ho Chi Minh ofrecen flores en el Parque del Monumento dedicadol al Presidente Ho Chi Minh en la calle peatonal Nguyen Hue, en el distrito de Saigón. (Fuente: VNA)

Ciudad Ho Chi Minh conmemora 50 años de llevar el nombre del prócer vietnamita con ofrenda floral

Con motivo del 50.º aniversario del cambio de nombre de Saigón-Gia Dinh a Ciudad Ho Chi Minh (2 de julio de 1976), una delegación de dirigentes del Comité del Partido, el Consejo y el Comité populares y el Comité del Frente de la Patria de Vietnam de la ciudad depositó flores en el Parque del Monumento dedicadol al Presidente Ho Chi Minh en la calle peatonal Nguyen Hue, en el distrito de Saigón.

Panorama de la reunión. (Fuente: VNA)

Vietnam y Estados Unidos fortalecen cooperación en diversos ámbitos

El embajador de Vietnam en Estados Unidos, Nguyen Quoc Dung, realizó una visita de trabajo al estado de Minnesota del 28 al 30 de junio con el propósito de estrechar los vínculos con las autoridades locales, el sector empresarial, las instituciones educativas y la comunidad vietnamita.

Habitantes de Hanoi consultan el plan de desarrollo urbano de la capital con visión de 100 años. (Foto: VNA)

Hanoi lista para aplicar la histórica Ley de Capitalidad de 2026

El gobierno municipal de Hanoi concluyó los preparativos institucionales para la entrada en vigor de la Ley de Capitalidad de 2026 este 1 de julio. El Consejo Popular local ratificó 59 resoluciones complementarias orientadas a regular el desarrollo urbano bajo el modelo de transporte (TOD), establecer zonas de bajas emisiones y agilizar la captación de inversiones tecnológicas y talento humano.