Losdocumentos comprenden el protocolo sobre demarcación de los hitoslimítrofes y los convenios acerca de las regulaciones de gestión alrespecto y de las puertas fronterizas.
Ambas partes enfatizaron el trascendental significado delacontecimiento que llevar a la práctica oficialmente el Tratado sobrela frontera terrestre Viet Nam-China, suscrito en 1999.
Coincidieron en acelerar los procedimientos para poner en vigencia esostextos; al mismo tiempo abogaron por impulsar las negociaciones para lafirma en 2010 de los acuerdos de cooperación y desarrollo del turismoen la cascada de Ban Gioc y la libre navegación en la desembocadura delrío de Bac Luan.
En cuanto a las cuestiones marítimas, ratificaron la determinación deimplementar seriamente los acuerdos alcanzados por dirigentes de ambasnaciones, sobre todo el logrado por sus primeros ministros, Nguyen TanDung, y Wen Jiabao, en la provincia de Sichuan en octubre pasado.
De igual manera, acordaron respectar la Declaración sobre el Código deConductas entre las Partes en el Mar Oriental, rubricada entre la ASEANy China en 2002 para seguir buscando a través de negociaciones lassoluciones fundamentales y duraderas para los problemasjurisdiccionales.
Subrayaron la necesidad de acelerar diálogos a nivel de expertos sobrelos principios básicos para resolver razonablemente los asuntosmarítimos.
En el mismo día, Ho Xuan Son fue recibido por el ministro anfitrión deAsuntos Exteriores, Yang Jiechi, quien apreció los esfuerzos de ambasdelegaciones por culminar dichos documentos y reafirmó la importanciaque otorga Beijing al fortalecimiento de las relaciones con Ha Noi./.