Insta Vietnam a las partes a respetar su soberanía

Vietnam pide a las partes a respetar la soberanía, los derechos soberanos y la jurisdicción del país indochino sobre sus mares e islas, declaró hoy la portavoz de la cancillería, Le Thi Thu Hang.
Insta Vietnam a las partes a respetar su soberanía ảnh 1Barco de la policía marítima de Vietnam realiza patrulla cerca de la plataforma DK1. (Fuente: VNA)

Hanoi (VNA) Vietnam pide a las partes a respetar la soberanía, los derechos soberanos y la jurisdicción del país indochino sobre sus mares e islas, declaró hoy la portavoz de la cancillería, Le Thi Thu Hang. 

Tal afirmación la hizo la vocera al responder a preguntas de la prensa sobre el retiro por China de un grupo de barcos de estudio geológico, integrado por el buque Haiyang Dizhi 8 y sus escoltas, de la zona económica exclusiva y plataforma continental de Vietnam. 

Vietnam insta a las partes a no repetir las violaciones, aseguró. 

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Vietnam ratificó, en repetidas ocasiones, su punto de vista sobre las actividades de las embarcaciones de China, recalcó.

Todas las acciones realizadas en las aguas de Vietnam, demarcadas de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas sobre el derecho del mar (UNCLOS) de 1982, que no reciben el permiso de Hanoi violan los derechos soberanos y jurisdiccionales de la nación indochina, aseveró./.

VNA

Ver más

Hanoi desarrolla estructura de clústeres urbanos multicapa, multinivel, multipolares y multicéntricos

Hanoi desarrolla estructura de clústeres urbanos multicapa, multinivel, multipolares y multicéntricos

El Gobierno emitió la Resolución n.º 158/NQ-CP, que promulga el Programa de Acción del Gobierno para la implementación de la Resolución n.º 02-NQ/TW del Buró Político, de fecha 17 de marzo de 2026, sobre la construcción y el desarrollo de Hanoi en la nueva era. El objetivo del Programa es construir y desarrollar la capital con las personas como centro, sujeto, objetivo y motor del desarrollo; la calidad de vida y la felicidad de la población como medida; y la innovación, la transformación verde, la transformación digital y el desarrollo de la economía circular como fuerza motriz central para promover un crecimiento rápido y sostenible y mejorar la competitividad de la capital de Hanói en la nueva era.