Vietnam y Laos fortalecen cooperación en defensa

La Embajada de Laos en Vietnam, la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam y la Asociación de Amistad Vietnam-Laos tuvieron una sesión de trabajo con el Alto Mando de la capital Hanoi.
Hanoi (VNA)- La Embajada de Laosen Vietnam, la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam y la Asociación deAmistad Vietnam-Laos tuvieron una sesión de trabajo con el Alto Mando de lacapital Hanoi.
Vietnam y Laos fortalecen cooperación en defensa ảnh 1En la reunión. (Fuente: VNA)

El evento tuvo lugar con motivo delaniversario 77 del establecimiento del Ejército Popular de Vietnam (22 dediciembre de 1944) y los 72 años de la fundación del Ejército Popular de Laos(20 de enero de 1949).

El embajador de Laos en Vietnam,Sengphet Houngboungnuang, dijo que durante los últimos 45 años, pese a los complejosdesarrollos en la región y el mundo, la gran amistad, la solidaridad y lacooperación integral entre Vietnam y Laos se han convertido en un tesoroinvaluable para ambas naciones.

Este es el factor decisivo en todos loséxitos de la revolución de cada país, y no se ha desvanecido, sino que ha sidofortalecido en todos los aspectos, dijo.

El diplomático consideró la sesión detrabajo como una demostración de los estrechos vínculos y la especialsolidaridad entre los ejércitos y pueblos vietnamita y laosiano, y expresó suesperanza de que las generaciones jóvenes de los países sigan promoviéndolos.

En la sesión, el general de divisiónNguyen Quoc Duyet, comandante del Alto Mando de la capital Hanoi, afirmó que launidad siempre se adhiere a la política exterior del Partido y Estadovietnamita, que concede especial importancia a las relaciones con Laos.

Destacó la posición constante de Vietnamde poner en juego la solidaridad y la amistad especiales con Laos y desea que elpaís vecino salvaguarde firmemente su independencia, soberanía y estabilidad yse desarrolle cada vez con más fuerza.

Señaló que en medio de la pandemia deCOVID-19, las dos partes han mantenido conversaciones telefónicas paracompartir experiencias en la prevención y el control de enfermedades, lo que haayudado a fortalecer las conexiones entre el Alto Mando de la Capital Hanoi ysu similar de Vientiane, contribuyendo así a las relaciones generales entre losdos ejércitos y pueblos./.
VNA

Ver más

Vietnam y Camboya reafirman su compromiso de fortalecer la amistad tradicional bilateral (Foto: VNA)

Vietnam y Camboya reafirman su compromiso de fortalecer la amistad tradicional bilateral

El miembro del Buró Político, secretario del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y jefe de su Comisión de Propaganda, Educación y Movilización de Masas, Trinh Van Quyet, sostuvo una reunión de trabajo con Ean Khun, miembro del Comité Central del Partido Popular de Camboya (PPC) y vicepresidente y jefe de la Comisión Permanente del Buró Ejecutivo del PPC en la provincia de Siem Reap.

La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Pham Thu Hang. (Foto: VNA)

Hanoi acogerá el Foro del Futuro de ASEAN 2026 a mediados de junio

La tercera edición del Foro del Futuro de la ASEAN (AFF) 2026 se celebrará a mediados de junio en Hanoi, bajo el lema “Construyendo juntos un futuro compartido: paz, prosperidad y desarrollo centrado en las personas”, informó la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Pham Thu Hang, durante la rueda de prensa ordinaria de la cartera celebrada hoy en esta capital.

Máximo dirigente de Vietnam se reúne con jóvenes destacados (Foto: VNA)

Máximo dirigente de Vietnam se reúne con jóvenes destacados

Con motivo del 85º aniversario de la fundación de la Organización de Jóvenes Pioneros Ho Chi Minh (15 de mayo de 1941), el secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, sostuvo hoy un encuentro en el Palacio Presidencial con 85 miembros destacados de la organización procedentes de todo el país.

La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Pham Thu Hang. (Fuente: baoquocte.vn)

Vietnam exige respeto a su soberanía sobre archipiélago de Truong Sa

Vietnam exige que las partes pertinentes respeten su soberanía sobre el archipiélago de Truong Sa (Spratly) y se abstengan de realizar acciones que compliquen la situación en el Mar del Este, declaró hoy la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Pham Thu Hang.